Текст и перевод песни Thiagão - O Pai Espera Você Voltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Pai Espera Você Voltar
Отец ждет твоего возвращения
O
filho
foi,
deixou
o
pai
Сын
ушел,
оставил
отца
E
partiu
sem
olhar
para
trás
И
ушел,
не
оглядываясь
назад
O
mundo
chamou
e
se
foi,
tchau
Мир
позвал,
и
он
ушел,
пока
As
novinhas,
as
bebidas,
as
narguiles
Девчонки,
выпивка,
кальяны
A
esquina
a
dois
metros
do
seu
quintal
Угол
в
двух
метрах
от
его
двора
Demorou
né,
pulou,
vai
pagar
pra
ver
Долго
же
ты
решалась,
прыгнула,
теперь
расплачивайся
No
começo
foi
top,
top,
top
Вначале
было
круто,
круто,
круто
Só
saía
com
as
top,
top,
top
Тусовался
только
с
лучшими,
лучшими,
лучшими
Toda
grana
que
entrava
gastava
na
night
Все
деньги,
что
получал,
тратил
по
ночам
Pagava
rodada
no
shopping
Платил
за
выпивку
в
торговом
центре
Tava
sempre
cercado
de
amigo
Всегда
был
окружен
друзьями
Tava
sempre
cercado
de
amiga
Всегда
был
окружен
подругами
Valorizado
não
pelo
que
era
Ценили
не
за
то,
кто
он
есть
E
sim,
por
aquilo
que
tinha
А
за
то,
что
у
него
было
Os
amigos
sumiram
Друзья
исчезли
O
que
tinha
acabou
То,
что
было,
закончилось
Foi
ai
que
lembrou
de
tudo
que
tinha
e
não
valorizou
Вот
тогда
он
вспомнил
обо
всем,
что
имел
и
не
ценил
Em
troca
de
uns
momentos
В
обмен
на
несколько
мгновений
Quem
te
amava
você
desprezou
Ты
отвергла
того,
кто
тебя
любил
Toda
escolha
trás
um
resultado
Каждый
выбор
имеет
последствия
A
família
sumiu,
a
vida
te
ensinou
Семья
исчезла,
жизнь
тебя
научила
Essa
história
tem
se
repetido
Эта
история
повторяется
As
pessoas
se
afastam
de
Deus
Люди
отдаляются
от
Бога
Escolhendo
não
serem
mais
filhos
Выбирая
больше
не
быть
детьми
Pra
viver
o
que
o
mundo
prometeu
(O
mundo
prometeu)
Чтобы
жить
тем,
что
обещал
мир
(Мир
обещал)
Uns
presos
no
álcool
Кто-то
в
плену
алкоголя
São
escravos
do
copo
Рабы
стакана
O
filho
já
tem
oito
anos
Сыну
уже
восемь
лет
E
faz
quatro
anos
não
vê
o
pai
sóbrio
И
четыре
года
он
не
видел
отца
трезвым
O
amor
que
ele
tinha
a
bebida
roubou
Любовь,
которая
у
него
была,
украла
выпивка
O
seu
filho
não
tem
mais
abraço
У
твоего
сына
больше
нет
объятий
O
pai
chega
em
casa
chapado
e
xingando
Отец
приходит
домой
пьяный
и
ругается
A
família
cansada
se
tranca
no
quarto
Уставшая
семья
запирается
в
комнате
E
o
pecado
dizendo
vai
И
грех
говорит:
давай
Mete
o
loco,
vai
que
vai
Сходи
с
ума,
давай,
давай
Até
sua
mulher
achar
outro
cara
Пока
твоя
жена
не
найдет
другого
E
seu
filho
chamar
outro
homem
de
pai
И
твой
сын
не
назовет
другого
мужчину
папой
Você
não
quis
ser
mais
filho
Ты
не
хотела
больше
быть
дочерью
E
partiu
sem
olhar
para
trás
И
ушла,
не
оглядываясь
назад
Mas
o
Pai,
mas
o
Pai
Но
Отец,
но
Отец
Nunca
pensou
em
deixar
de
ser
Pai
Никогда
не
думал
перестать
быть
Отцом
Você
não
quis
ser
mais
filho
Ты
не
хотела
больше
быть
дочерью
E
partiu
sem
olhar
para
trás
И
ушла,
не
оглядываясь
назад
Mas
o
Pai,
mas
o
Pai
Но
Отец,
но
Отец
Nunca
pensou
em
deixar
de
ser
Pai
Никогда
не
думал
перестать
быть
Отцом
Cada
passo
que
dava
С
каждым
шагом,
который
ты
делала
Mais
pra
longe
do
Pai
você
ia
Все
дальше
от
Отца
ты
уходила
Em
busca
da
alegria
В
поисках
радости
Que
quanto
mais
longe
cê
tava
Которую
чем
дальше
ты
была
Menos
cê
sentia
Тем
меньше
ты
чувствовала
Pois
teve
na
presença
um
dia
Потому
что
была
в
присутствии
однажды
Não
tem
como
esquecer
Невозможно
забыть
Pois
quem
já
pisou
no
Santo
dos
Santos
Ведь
кто
ступил
в
Святая
Святых
Em
outro
lugar
não
sabe
viver
В
другом
месте
не
может
жить
A
distância
não
faz
mais
sentido
Расстояние
больше
не
имеет
смысла
Tem
saudades
do
Pai
Скучаешь
по
Отцу
Essa
história
pro
filho
perdido
Эта
история
для
потерянной
дочери
Quer
voltar,
então
vai
Хочешь
вернуться,
тогда
иди
Desde
o
dia
que
você
partiu
С
того
дня,
как
ты
ушла
O
Pai
espera
cê
voltar
Отец
ждет
твоего
возвращения
Nessa
história
você
que
sumiu
В
этой
истории
ты
пропала
O
Pai
não
deixou
de
te
amar
Отец
не
перестал
тебя
любить
Teve
motivo,
mas
não
desistiu
Была
причина,
но
он
не
сдался
Ele
escolheu
perdoar
Он
решил
простить
Amor
igual
você
nunca
viu
Такой
любви
ты
никогда
не
видела
Até
procurou,
impossível
achar
Даже
искала,
невозможно
найти
Perto
do
Pai
o
que
você
sentiu
Рядом
с
Отцом
то,
что
ты
чувствовала
Não
vai
sentir
em
outro
lugar
Не
почувствуешь
в
другом
месте
Fala
pra
mim
o
que
cê
decidiu
Скажи
мне,
что
ты
решила?
O
Pai
decidiu
te
abraçar
Отец
решил
тебя
обнять
Você
não
quis
ser
mais
filho
Ты
не
хотела
больше
быть
дочерью
E
partiu
sem
olhar
para
trás
И
ушла,
не
оглядываясь
назад
Mas
o
Pai,
mas
o
Pai
Но
Отец,
но
Отец
Nunca
pensou
em
deixar
de
ser
Pai
Никогда
не
думал
перестать
быть
Отцом
Você
não
quis
ser
mais
filho
Ты
не
хотела
больше
быть
дочерью
E
partiu
sem
olhar
para
trás
И
ушла,
не
оглядываясь
назад
Mas
o
Pai,
mas
o
Pai
Но
Отец,
но
Отец
Nunca
pensou
em
deixar
de
ser
Pai
Никогда
не
думал
перестать
быть
Отцом
Você
não
quis
ser
mais
filho
Ты
не
хотела
больше
быть
дочерью
Mas
o
Pai,
mas
o
Pai
Но
Отец,
но
Отец
Nunca
pensou
em
deixar
de
ser
Pai
Никогда
не
думал
перестать
быть
Отцом
Você
não
quis
ser
mais
filho
Ты
не
хотела
больше
быть
дочерью
Mas
o
Pai,
mas
o
Pai
Но
Отец,
но
Отец
Nunca
pensou
em
deixar
de
ser
Pai
Никогда
не
думал
перестать
быть
Отцом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.