Текст и перевод песни Thiagão - Meu Pastor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
conheço
sua
história
não
sei
qual
é
o
motivo
do
seu
desespero
I
don't
know
your
story,
don't
know
the
reason
for
your
despair
Se
é
um
filho
viciado
em
droga
que
bate
em
você
pedindo
dinheiro
Whether
it
is
an
addicted
son
who
hits
you
asking
for
money
Eu
não
sei
se
é
um
marido
doente
eu
não
sei
se
é
um
pai
que
é
ausente
I
don't
know
if
it's
a
sick
husband,
I
don't
know
if
it's
a
father
who
is
absent
Mais
creia
em
um
Deus
que
dá
jeito
naquilo
que
o
mundo
achava
que
não
tinha
jeito
But
believe
in
a
God
who
can
fix
what
the
world
thought
was
hopeless
Eu
não
sei
se
é
seu
casamento
que
vem
sendo
sua
luta
diária
I
don't
know
if
it's
your
marriage
that's
been
your
daily
struggle
Eu
não
sei
se
é
a
falta
de
emprego
que
vem
se
tornando
a
sua
batalha
I
don't
know
if
it's
the
lack
of
a
job
that's
becoming
your
battle
Eu
não
sei
se
é
a
solidão
eu
não
sei
qual
a
angustia
do
seu
coração
I
don't
know
if
it's
loneliness,
I
don't
know
what
the
anguish
in
your
heart
is
Mais
creia
em
um
Deus
que
é
pontual
não
atrasa
e
nunca
dá
falha
But
believe
in
a
God
who
is
punctual,
never
late,
and
never
fails
Não
conheço
sua
historia
não
sei
como
foi
o
seu
dia
I
don't
know
your
story,
I
don't
know
how
your
day
was
Muita
luta
muita
correria,
atribulado
ou
na
calmaria
A
lot
of
struggle,
a
lot
of
running
around,
troubled
or
in
peace
Eu
não
sei
qual
gigante
você
teve
que
derrubar
I
don't
know
what
giant
you
had
to
take
down
Eu
não
sei
quantos
foram
os
leões
você
teve
que
enfrentar
I
don't
know
how
many
lions
you
had
to
face
Eu
não
sei
qual
o
seu
desafio,
mais
eu
tenho
fé
e
confio
I
don't
know
what
your
challenge
is,
but
I
have
faith
and
trust
Que
não
há
também
luta
que
você
não
possa
lutar
That
there
is
no
fight
you
can't
fight
Não
sei
qual
tempestade
você
teve
que
atravessar
I
don't
know
what
storm
you
had
to
go
through
Mais
eu
sei
que
em
meio
á
tormenta
ao
teu
lado
Jesus
Cristo
estará
But
I
know
that
in
the
midst
of
the
storm,
Jesus
Christ
will
be
by
your
side
Eu
não
sei
qual
é
o
seu
problema
I
don't
know
what
your
problem
is
Mais
confio
na
força
suprema
But
I
trust
in
the
supreme
power
De
um
Deus
que
abrirá
o
mar
se
preciso
for
pra
você
passar
Of
a
God
who
will
part
the
sea
if
need
be
for
you
to
pass
Eu
não
sei
qual
o
vício
que
insiste
em
te
aprisionar
I
don't
know
what
addiction
insists
on
holding
you
captive
Eu
não
sei
qual
pecado
você
não
consegue
abandonar
I
don't
know
what
sin
you
can't
give
up
Mais
eu
sei
que
há
uma
solução
But
I
know
there
is
a
solution
Fé
no
Deus
de
Isaque,
Jacó
e
Abraão
Faith
in
the
God
of
Isaac,
Jacob
and
Abraham
E
não
há
muralha
que
você
não
conseguirá
derrubar
And
there
is
no
wall
that
you
will
not
be
able
to
tear
down
Eu
não
sei
o
que
te
faz
sofrer
I
don't
know
what
makes
you
suffer
Não
sei
o
que
te
faz
chorar
I
don't
know
what
makes
you
cry
Mais
sei
que
em
meio
ao
vale
da
sombra
da
morte
But
I
know
that
amidst
the
valley
of
the
shadow
of
death
A
mão
de
Deus
te
consolará
The
hand
of
God
will
comfort
you
O
senhor
é
meu
pastor
e
nada
me
faltará
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
shall
not
want
E
não
há
deserto
ou
mar
que
eu
não
possa
atravessar
And
there
is
no
desert
or
sea
that
I
cannot
cross
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiagão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.