Thiala Arlequina - Arlequina do Gueto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thiala Arlequina - Arlequina do Gueto




Arlequina do Gueto
Arlequina do Gueto
Sou Alerquina do Gueto, não me rendo ao preconceito
I'm a ghetto clown, I don't give in to prejudice
Tenho atitude de sobra e voz pra representar
I have plenty of attitude and a voice to represent
Enfrento a hipocrisia às claras a luz do dia
I face hypocrisy in the open in the light of day
E meia toda censura que tentam me amordaçar
And I fight every censorship that tries to silence me
Eu vou viver nessa luta, vou batalhar nessa guerra
I will live in this fight, I will fight in this war
Do meu cabelo e minha pele eu sempre vou me orgulhar
I will always be proud of my hair and my skin
Entropecei a inveja, fiz a minha trajetória
I overcame envy, I made my own path
Para que os meus inimigos vejam a minha vitória
So that my enemies can see my victory
Não marco toca, dizem que sou louca
I don't follow the herd, they say I'm crazy
Os que me atiram pedras não vão me intimidar
Those who throw stones at me will not intimidate me
Faço o que eu quero, quem bater de frente encaro
I do what I want, I face whoever comes up against me
Enquanto nos meus corre, deixa o Povin' falar
While I'm running my errands, let the average Joe talk
Não marco toca, dizem que sou louca
I don't follow the herd, they say I'm crazy
Os que me atiram pedras não vão me intimidar
Those who throw stones at me will not intimidate me
Faço o que eu quero, quem bater de frente encaro
I do what I want, I face whoever comes up against me
Enquanto nos meus corre, deixa o Povin' falar
While I'm running my errands, let the average Joe talk
(INSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
Com em Deus eu vou, com a cabeça erguida
With faith in God, I go, with my head held high
Não tenho medo de nada, cicatrizei as feridas
I'm not afraid of anything, I've healed the wounds
Eu nunca vou me render, ao preconceito de quem
I will never give up, to the prejudice of those who
Não sabe e não conhece (a minha história de vida!)
Don't know and don't understand (my life story!)
Eu vou viver nessa luta, vou batalhar nessa guerra
I will live in this fight, I will fight in this war
O meu cabelo e minha pele eu sempre vou me orgulhar
I will always be proud of my hair and my skin
Entropecei a inveja, fiz a minha trajetória
I overcame envy, I made my own path
Pra que os meus inimigos vejam a minha vitória
So that my enemies can see my victory
Não marco toca, dizem que sou louca
I don't follow the herd, they say I'm crazy
Os que me atiram pedras não vão me intimidar
Those who throw stones at me will not intimidate me
Faço o que eu quero, quem bater de frente encaro
I do what I want, I face whoever comes up against me
Enquanto nos meus corre deixa o Povin' falar
While I'm running my errands, let the average Joe talk
Não marco toca, dizem que sou louca
I don't follow the herd, they say I'm crazy
Os que me atiram pedras não vão me intimidar
Those who throw stones at me will not intimidate me
Faço o que eu quero, quem bater de frente encaro
I do what I want, I face whoever comes up against me
Enquanto nos meus corres deixa o Povin' falar
While I'm running my errands, let the average Joe talk






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.