Текст и перевод песни Thierry Cham - Océan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J′irais
chercher
ton
reflet
Я
пойду
за
твоим
отражением.
J'arrêterai
même
le
temps
Я
даже
остановлю
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
все
время
был
рядом
со
мной
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Отклонение
от
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь.
Traverser
le
Sahara
Пересечение
Сахары
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
бы
все
это
сделал
J′invoquerai
tous
les
vents
Я
призову
всех
ветров
Pour
te
souffler
mes
sentiments
Чтобы
взорвать
твои
чувства.
Défierai
tous
les
géants
Бросаю
вызов
всем
гигантам
Te
prouver
comme
je
suis
grand
Докажи
себе,
какой
я
большой.
Ce
petit
bonhomme
que
je
suis
Этот
маленький
мальчик,
которым
я
являюсь
N'a
qu'une
idée,
une
seule
envie
Есть
только
одна
идея,
только
одно
желание
Vouloir
t′aimer
pour
la
vie
Желание
любить
тебя
на
всю
жизнь
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J′irais
chercher
ton
reflet
Я
пойду
за
твоим
отражением.
J'arrêterai
même
le
temps
Я
даже
остановлю
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
все
время
был
рядом
со
мной
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Отклонение
от
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь.
Traverser
le
Sahara
Пересечение
Сахары
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
бы
все
это
сделал
Hypnotisé
par
ta
voix
Загипнотизированный
твоим
голосом
Par
ton
odeur
et
ton
aura
По
твоему
запаху
и
твоей
ауре
Je
ferais
tout
ce
qu′il
y
aura
Я
сделаю
все,
что
будет
Pour
te
sentir
près
de
moi
Чтобы
чувствовать
тебя
рядом
со
мной.
Ce
court
instant
que
l'on
vit
Это
короткое
мгновение,
в
которое
мы
живем
Ce
simple
passage
qu′est
la
vie
Этот
простой
отрывок,
который
есть
жизнь
Je
veux
t'aimer
aujourd′hui
Я
хочу
любить
тебя
сегодня
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J'irais
chercher
ton
reflet
Я
пойду
за
твоим
отражением.
J'arrêterai
même
le
temps
Я
даже
остановлю
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
все
время
был
рядом
со
мной
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Отклонение
от
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь.
Traverser
le
Sahara
Пересечение
Сахары
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
бы
все
это
сделал
Envahi
par
une
telle
obsession
Охваченный
такой
одержимостью
Je
me
sens
ivre
de
toi,
baby
Я
чувствую
себя
пьяным
от
тебя,
детка
Mais
je
ne
sais
pour
quelle
raison
Но
я
не
знаю,
по
какой
причине
Je
suis
tombé
fou
de
toi
Я
сошел
с
ума
от
тебя.
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J′irais
chercher
ton
reflet
Я
пойду
за
твоим
отражением.
J′arrêterai
même
le
temps
Я
даже
остановлю
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
все
время
был
рядом
со
мной
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Отклонение
от
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь.
Traverser
le
Sahara
Пересечение
Сахары
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
бы
все
это
сделал
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот
оно,
мое
сердце.
C'est
tout
ce
que
j′ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
лучше
всего
Donne-moi
ton
corps
Дай
мне
свое
тело.
Que
l'on
vive
des
moments
forts
Пусть
у
нас
будут
яркие
моменты
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот
оно,
мое
сердце.
C′est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
лучше
всего
Donne-moi
ton
corps
Дай
мне
свое
тело.
Que
l′on
vive
des
moments
forts
Пусть
у
нас
будут
яркие
моменты
Tiens
voilà
mon
cœur
(tout
au
fond
des
océans)
Вот
оно,
мое
сердце
(на
самом
дне
океана)
C'est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
(j′irais
chercher
ton
reflet)
Это
все,
что
у
меня
есть
лучшего
(я
бы
пошел
за
твоим
отражением)
Donne-moi
ton
corps
(j′arrêterai
même
le
temps)
Дай
мне
свое
тело
(я
даже
остановлю
время)
Que
l'on
vive
des
moments
forts
(que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps)
Пусть
у
нас
будут
яркие
моменты
(чтобы
ты
все
время
был
рядом
со
мной)
Tiens
voilà
mon
cœur
(dévier
les
chutes
du
Niagara)
Вот
оно,
мое
сердце
(отклонение
от
Ниагарского
водопада)
C′est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
(pour
te
prouver
mon
amour)
Это
все,
что
у
меня
есть
лучшего
(чтобы
доказать
тебе
свою
любовь)
Donne-moi
ton
corps
(traverser
le
Sahara)
Дай
мне
свое
тело
(пересечь
сахару)
Que
l′on
vive
des
moments
forts
(pour
toi
je
ferais
tout
ça)
Пусть
у
нас
будут
яркие
моменты
(ради
тебя
я
бы
все
это
сделал)
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот
оно,
мое
сердце.
C'est
tout
ce
que
j′ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
лучше
всего
Donne-moi
ton
corps
Дай
мне
свое
тело.
Que
l'on
vive
des
moments
forts
(pour
toi
je
ferais
tout
ça)
Пусть
у
нас
будут
яркие
моменты
(ради
тебя
я
бы
все
это
сделал)
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот
оно,
мое
сердце.
C'est
tout
ce
que
j′ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
лучше
всего
Donne-moi
ton
corps
Дай
мне
свое
тело.
Que
l′on
vive
des
moments
forts
Пусть
у
нас
будут
яркие
моменты
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот
оно,
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.