Текст и перевод песни Thierry Cham - Océan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J′irais
chercher
ton
reflet
Я
найду
твое
отражение
J'arrêterai
même
le
temps
Я
остановлю
даже
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всегда
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Изменю
русло
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь
Traverser
le
Sahara
Пересеку
Сахару
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
сделаю
все
это
J′invoquerai
tous
les
vents
Я
призову
все
ветра
Pour
te
souffler
mes
sentiments
Чтобы
нашептать
тебе
о
своих
чувствах
Défierai
tous
les
géants
Вызову
на
бой
всех
гигантов
Te
prouver
comme
je
suis
grand
Чтобы
доказать
тебе,
какой
я
великий
Ce
petit
bonhomme
que
je
suis
Этот
маленький
человечек,
которым
я
являюсь
N'a
qu'une
idée,
une
seule
envie
Имеет
лишь
одну
мысль,
одно
желание
Vouloir
t′aimer
pour
la
vie
Любить
тебя
всю
жизнь
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J′irais
chercher
ton
reflet
Я
найду
твое
отражение
J'arrêterai
même
le
temps
Я
остановлю
даже
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всегда
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Изменю
русло
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь
Traverser
le
Sahara
Пересеку
Сахару
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
сделаю
все
это
Hypnotisé
par
ta
voix
Загипнотизированный
твоим
голосом
Par
ton
odeur
et
ton
aura
Твоим
ароматом
и
твоей
аурой
Je
ferais
tout
ce
qu′il
y
aura
Я
сделаю
все,
что
потребуется
Pour
te
sentir
près
de
moi
Чтобы
чувствовать
тебя
рядом
с
собой
Ce
court
instant
que
l'on
vit
Это
короткое
мгновение,
которое
мы
переживаем
Ce
simple
passage
qu′est
la
vie
Этот
мимолетный
путь,
что
зовется
жизнью
Je
veux
t'aimer
aujourd′hui
Я
хочу
любить
тебя
сегодня
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J'irais
chercher
ton
reflet
Я
найду
твое
отражение
J'arrêterai
même
le
temps
Я
остановлю
даже
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всегда
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Изменю
русло
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь
Traverser
le
Sahara
Пересеку
Сахару
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
сделаю
все
это
Envahi
par
une
telle
obsession
Охваченный
такой
одержимостью
Je
me
sens
ivre
de
toi,
baby
Я
чувствую
себя
пьяным
от
тебя,
малышка
Mais
je
ne
sais
pour
quelle
raison
Но
я
не
знаю,
по
какой
причине
Je
suis
tombé
fou
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Tout
au
fond
des
océans
На
самом
дне
океанов
J′irais
chercher
ton
reflet
Я
найду
твое
отражение
J′arrêterai
même
le
temps
Я
остановлю
даже
время
Que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всегда
Dévier
les
chutes
du
Niagara
Изменю
русло
Ниагарского
водопада
Pour
te
prouver
mon
amour
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь
Traverser
le
Sahara
Пересеку
Сахару
Pour
toi
je
ferais
tout
ça
Ради
тебя
я
сделаю
все
это
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот,
возьми
мое
сердце
C'est
tout
ce
que
j′ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
самого
лучшего
Donne-moi
ton
corps
Отдай
мне
свое
тело
Que
l'on
vive
des
moments
forts
Чтобы
мы
пережили
сильные
моменты
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот,
возьми
мое
сердце
C′est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
самого
лучшего
Donne-moi
ton
corps
Отдай
мне
свое
тело
Que
l′on
vive
des
moments
forts
Чтобы
мы
пережили
сильные
моменты
Tiens
voilà
mon
cœur
(tout
au
fond
des
océans)
Вот,
возьми
мое
сердце
(на
самом
дне
океанов)
C'est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
(j′irais
chercher
ton
reflet)
Это
все,
что
у
меня
есть
самого
лучшего
(я
найду
твое
отражение)
Donne-moi
ton
corps
(j′arrêterai
même
le
temps)
Отдай
мне
свое
тело
(я
остановлю
даже
время)
Que
l'on
vive
des
moments
forts
(que
tu
sois
près
de
moi
tout
le
temps)
Чтобы
мы
пережили
сильные
моменты
(чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всегда)
Tiens
voilà
mon
cœur
(dévier
les
chutes
du
Niagara)
Вот,
возьми
мое
сердце
(изменю
русло
Ниагарского
водопада)
C′est
tout
ce
que
j'ai
de
meilleur
(pour
te
prouver
mon
amour)
Это
все,
что
у
меня
есть
самого
лучшего
(чтобы
доказать
тебе
свою
любовь)
Donne-moi
ton
corps
(traverser
le
Sahara)
Отдай
мне
свое
тело
(пересеку
Сахару)
Que
l′on
vive
des
moments
forts
(pour
toi
je
ferais
tout
ça)
Чтобы
мы
пережили
сильные
моменты
(ради
тебя
я
сделаю
все
это)
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот,
возьми
мое
сердце
C'est
tout
ce
que
j′ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
самого
лучшего
Donne-moi
ton
corps
Отдай
мне
свое
тело
Que
l'on
vive
des
moments
forts
(pour
toi
je
ferais
tout
ça)
Чтобы
мы
пережили
сильные
моменты
(ради
тебя
я
сделаю
все
это)
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот,
возьми
мое
сердце
C'est
tout
ce
que
j′ai
de
meilleur
Это
все,
что
у
меня
есть
самого
лучшего
Donne-moi
ton
corps
Отдай
мне
свое
тело
Que
l′on
vive
des
moments
forts
Чтобы
мы
пережили
сильные
моменты
Tiens
voilà
mon
cœur
Вот,
возьми
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.