Thierry Cham - Océan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thierry Cham - Océan




Océan
Океан
Tout au fond des océans
На самом дне океанов
J′irais chercher ton reflet
Я найду твое отражение
J'arrêterai même le temps
Я остановлю даже время
Que tu sois près de moi tout le temps
Чтобы ты была рядом со мной всегда
Dévier les chutes du Niagara
Изменю русло Ниагарского водопада
Pour te prouver mon amour
Чтобы доказать тебе свою любовь
Traverser le Sahara
Пересеку Сахару
Pour toi je ferais tout ça
Ради тебя я сделаю все это
J′invoquerai tous les vents
Я призову все ветра
Pour te souffler mes sentiments
Чтобы нашептать тебе о своих чувствах
Défierai tous les géants
Вызову на бой всех гигантов
Te prouver comme je suis grand
Чтобы доказать тебе, какой я великий
Ce petit bonhomme que je suis
Этот маленький человечек, которым я являюсь
N'a qu'une idée, une seule envie
Имеет лишь одну мысль, одно желание
Vouloir t′aimer pour la vie
Любить тебя всю жизнь
Tout au fond des océans
На самом дне океанов
J′irais chercher ton reflet
Я найду твое отражение
J'arrêterai même le temps
Я остановлю даже время
Que tu sois près de moi tout le temps
Чтобы ты была рядом со мной всегда
Dévier les chutes du Niagara
Изменю русло Ниагарского водопада
Pour te prouver mon amour
Чтобы доказать тебе свою любовь
Traverser le Sahara
Пересеку Сахару
Pour toi je ferais tout ça
Ради тебя я сделаю все это
Hypnotisé par ta voix
Загипнотизированный твоим голосом
Par ton odeur et ton aura
Твоим ароматом и твоей аурой
Je ferais tout ce qu′il y aura
Я сделаю все, что потребуется
Pour te sentir près de moi
Чтобы чувствовать тебя рядом с собой
Ce court instant que l'on vit
Это короткое мгновение, которое мы переживаем
Ce simple passage qu′est la vie
Этот мимолетный путь, что зовется жизнью
Je veux t'aimer aujourd′hui
Я хочу любить тебя сегодня
Tout au fond des océans
На самом дне океанов
J'irais chercher ton reflet
Я найду твое отражение
J'arrêterai même le temps
Я остановлю даже время
Que tu sois près de moi tout le temps
Чтобы ты была рядом со мной всегда
Dévier les chutes du Niagara
Изменю русло Ниагарского водопада
Pour te prouver mon amour
Чтобы доказать тебе свою любовь
Traverser le Sahara
Пересеку Сахару
Pour toi je ferais tout ça
Ради тебя я сделаю все это
Envahi par une telle obsession
Охваченный такой одержимостью
Je me sens ivre de toi, baby
Я чувствую себя пьяным от тебя, малышка
Mais je ne sais pour quelle raison
Но я не знаю, по какой причине
Je suis tombé fou de toi
Я без ума от тебя
Tout au fond des océans
На самом дне океанов
J′irais chercher ton reflet
Я найду твое отражение
J′arrêterai même le temps
Я остановлю даже время
Que tu sois près de moi tout le temps
Чтобы ты была рядом со мной всегда
Dévier les chutes du Niagara
Изменю русло Ниагарского водопада
Pour te prouver mon amour
Чтобы доказать тебе свою любовь
Traverser le Sahara
Пересеку Сахару
Pour toi je ferais tout ça
Ради тебя я сделаю все это
Tiens voilà mon cœur
Вот, возьми мое сердце
C'est tout ce que j′ai de meilleur
Это все, что у меня есть самого лучшего
Donne-moi ton corps
Отдай мне свое тело
Que l'on vive des moments forts
Чтобы мы пережили сильные моменты
Tiens voilà mon cœur
Вот, возьми мое сердце
C′est tout ce que j'ai de meilleur
Это все, что у меня есть самого лучшего
Donne-moi ton corps
Отдай мне свое тело
Que l′on vive des moments forts
Чтобы мы пережили сильные моменты
Tiens voilà mon cœur (tout au fond des océans)
Вот, возьми мое сердце (на самом дне океанов)
C'est tout ce que j'ai de meilleur (j′irais chercher ton reflet)
Это все, что у меня есть самого лучшего найду твое отражение)
Donne-moi ton corps (j′arrêterai même le temps)
Отдай мне свое тело остановлю даже время)
Que l'on vive des moments forts (que tu sois près de moi tout le temps)
Чтобы мы пережили сильные моменты (чтобы ты была рядом со мной всегда)
Tiens voilà mon cœur (dévier les chutes du Niagara)
Вот, возьми мое сердце (изменю русло Ниагарского водопада)
C′est tout ce que j'ai de meilleur (pour te prouver mon amour)
Это все, что у меня есть самого лучшего (чтобы доказать тебе свою любовь)
Donne-moi ton corps (traverser le Sahara)
Отдай мне свое тело (пересеку Сахару)
Que l′on vive des moments forts (pour toi je ferais tout ça)
Чтобы мы пережили сильные моменты (ради тебя я сделаю все это)
Tiens voilà mon cœur
Вот, возьми мое сердце
C'est tout ce que j′ai de meilleur
Это все, что у меня есть самого лучшего
Donne-moi ton corps
Отдай мне свое тело
Que l'on vive des moments forts (pour toi je ferais tout ça)
Чтобы мы пережили сильные моменты (ради тебя я сделаю все это)
Tiens voilà mon cœur
Вот, возьми мое сердце
C'est tout ce que j′ai de meilleur
Это все, что у меня есть самого лучшего
Donne-moi ton corps
Отдай мне свое тело
Que l′on vive des moments forts
Чтобы мы пережили сильные моменты
Tiens voilà mon cœur
Вот, возьми мое сердце





Авторы: Lou Reed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.