Текст и перевод песни Thin Lizzy - Angel of Death
"Oh
my
god...
There's
millions
of
them!"
"О
боже...
их
миллионы!"
I've
seen
a
fire
start
in
Frisco
Я
видел,
как
начался
пожар
во
Фриско.
The
day
that
the
earth
quaked
День,
когда
земля
содрогнулась.
I've
seen
buildings
a-blazing
Я
видел,
как
пылают
здания.
Throwing
up
in
flames
Тошнит
в
огне.
I
heard
men,
women
and
children
Я
слышал
мужчин,
женщин
и
детей.
Crying
out
to
their
God
for
mercy
Взывая
к
своему
Богу
о
милосердии.
But
their
God
didn't
listen
Но
их
Бог
не
слушал.
So
they
were
burned
alive
Поэтому
они
сгорели
заживо.
They
went
down,
down,
deep
underground
Они
спускались
вниз,
вниз,
глубоко
под
землю.
In
the
great
disaster
В
Великой
катастрофе
I
was
hanging
out
in
Berlin
Я
тусовался
в
Берлине.
In
the
year
one
thousand
nine
hundred
and
thirty
nine
В
тысяча
девятьсот
тридцать
девятом
году
I've
seen
Hitler's
storm
troopers
Я
видел
гитлеровских
штурмовиков.
March
right
across
the
Maginot
Line
Марш
прямо
через
линию
Мажино
I've
seen
two
world
wars
Я
видел
две
мировые
войны.
I've
seen
men
send
rockets
out
into
space
Я
видел,
как
люди
запускают
ракеты
в
космос.
I
foresee
a
holocaust
Я
предвижу
Холокост.
An
angel
of
death
descending
to
destroy
the
human
race
Ангел
смерти
спускается,
чтобы
уничтожить
человеческий
род.
Down,
down,
deep
undergound
Вниз,
вниз,
глубоко
под
землю.
A
great
disaster
Великая
катастрофа
In
the
sixteenth
century
there
was
a
French
philosopher
В
шестнадцатом
веке
жил
французский
философ.
By
the
name
of
Nostradamus
По
имени
Нострадамус.
Who
prophesised
that
in
the
late
twentieth
century
Кто
предсказал
это
в
конце
двадцатого
века
An
angel
of
death
shall
waste
this
land
Ангел
смерти
опустошит
эту
землю.
A
holocaust
the
likes
of
which
Холокост,
подобные
которому
...
This
planet
had
never
seen
Эта
планета
никогда
не
видела
...
Now,
I
ask
you
Теперь
я
спрашиваю
тебя:
Do
you
believe
this
to
be
true?
Ты
веришь,
что
это
правда?
I
was
standing
by
the
bedside
Я
стоял
у
кровати.
The
night
that
my
father
died
Ночь,
когда
умер
мой
отец.
He
was
crying
out
in
pain
Он
кричал
от
боли.
To
his
God
he
said,
"Have
mercy,
mercy!"
Он
сказал
своему
Богу:
"Помилуй,
помилуй!"
His
body
was
riddled
with
a
disease
Его
тело
было
пронизано
болезнью.
Unknown
to
man
so
he
expected
no
cure
Неизвестный
человеку,
он
не
ожидал
исцеления,
But
before
he
died
that
night
но
перед
тем,
как
умереть
той
ночью.
He
was
lost,
insane
Он
потерялся,
сошел
с
ума.
He
went
down,
down,
deep
underground
Он
пошел
вниз,
вниз,
глубоко
под
землю.
A
great
disaster
Великая
катастрофа
You'll
go
down,
down,
deep
underground
Ты
пойдешь
вниз,
вниз,
глубоко
под
землю.
A
great
disaster
Великая
катастрофа
You'll
go
down,
down...
Ты
пойдешь
ко
дну,
ко
дну...
Deep
underground...
Глубоко
под
землей...
"I
think
they're
gone
now."
"Думаю,
они
уже
ушли".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynott Philip Parris, Wharton Darren Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.