Текст и перевод песни Thin Lizzy - Got to Give It Up (Nassau, 1978)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого.
I've
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
I′ve
got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого.
I've
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Tell
my
mama
and
tell
my
pa
Расскажи
маме
и
папе.
That
their
fine
young
son
didn't
get
far
Что
их
прекрасный
сын
не
ушел
далеко.
He
made
it
to
the
end
of
a
bottle
Он
добрался
до
конца
бутылки.
Sitting
in
a
sleazy
bar
Сижу
в
грязном
баре.
He
tried
hard
but
his
spirit
broke
Он
старался
изо
всех
сил,
но
его
дух
сломался.
He
tried
until
he
nearly
choked
Он
пытался,
пока
не
задохнулся.
In
the
end
he
lost
his
bottle
В
конце
концов
он
потерял
бутылку.
Drinking
alcohol
Употребление
алкоголя
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Tell
my
brother,
I
tried
to
write
and
Скажи
моему
брату,
что
я
пытался
писать
и
...
Put
pen
to
paper
but
I
was
frightened
Я
взялся
за
перо,
но
испугался.
I
couldn′t
seem
to
get
the
words
out
right
Кажется,
я
не
мог
правильно
подобрать
слова.
Right,
quite
right
Верно,
совершенно
верно.
Tell
my
sister,
I′m
sinking
slow
Скажи
моей
сестре,
что
я
медленно
тону.
Now
and
then
I
powder
my
nose
Время
от
времени
я
припудриваю
нос.
In
the
end
I
lost
my
bottle
В
конце
концов
я
потерял
свою
бутылку.
It
smashed
in
a
casbah
Он
разбился
в
Касбе.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
I've
been
messing
with
the
heavy
stuff
Я
возился
с
тяжелыми
вещами.
For
a
time
I
couldn′t
get
enough
Какое-то
время
я
не
мог
насытиться.
But
I'm
waking
up
and
it′s
wearing
off
Но
я
просыпаюсь,
и
это
проходит.
Junk
don't
get
you
far
Хлам
далеко
не
уйдет
Tell
my
mama
I′m
coming
home
Скажи
маме,
что
я
возвращаюсь
домой.
In
my
youth
I'm
getting
older
В
молодости
я
становлюсь
старше.
And
I
think
it's
lost
control
И
я
думаю,
что
он
потерял
контроль.
Mama,
I′m
coming
home
Мама,
я
возвращаюсь
домой.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
Got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
You
know
what
I
am
talking
about
Ты
знаешь
о
чем
я
говорю
Got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
Got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Got
to
give
it
up
Я
должен
отказаться
от
этого
Got
to
give
it
up
that
stuff
Я
должен
отказаться
от
всего
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHILIP PARRIS LYNOTT, WILLIAM SCOTT GORHAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.