Thin Lizzy - Having a Good Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thin Lizzy - Having a Good Time




Me and my buddies we're going to get drunk
Я и мои приятели мы собираемся напиться
We're going to go out on the town
Мы собираемся прогуляться по городу.
We'll be checking it out, slipping it in
Мы его проверим, подсунем.
And stepping out of line
И переступить черту.
You know everybody likes to get a little crazy
Знаешь, каждый любит немного сходить с ума
In their own particular way
По-своему.
But my buddies and I we go over the top
Но мы с моими приятелями переходим все границы.
And we're going over again today
И сегодня мы собираемся снова.
We'll be having a good time
Мы хорошо проведем время.
Passing the by-line
Прохождение обходной линии
Having a good time
Хорошо проводишь время
You know it's a rock and roll pastime
Знаешь, это рок - н-ролльное времяпрепровождение.
It might be typical, topical or maybe tropical
Это может быть типично, актуально или, может быть, тропически.
That doesn't mean anything
Это ничего не значит.
If you're political, practical
Если ты политикан, то практик.
Then it's improbable, that you do anything
Тогда маловероятно, что ты что-то делаешь.
But me and my buddies we like to go crazy
Но мне и моим приятелям нравится сходить с ума
We like to go over the hill
Мы любим ходить за холм.
Hey, woman will you be there, because my buddies and I will
Эй, женщина, ты будешь там, потому что мы с моими приятелями будем там?
Having a good time
Хорошо проводишь время
Passing the by-line
Прохождение обходной линии
We'll be having a good time
Мы хорошо проведем время.
It's a rock and roll pastime
Это рок - н-ролльное времяпрепровождение.
"Hey, Snowy... play a bit for me
"Эй, снежок ... сыграй немного для меня.
That was Snowy White
Она была белоснежной.
And he likes err... it in the night
И он любит ... э-э ... это ночью.
The next to play
Следующая игра
I must say, is Scott Gorham
Должен сказать, это Скотт Горэм.
And away..."
И прочь..."
We'll be having a good time
Мы хорошо проведем время.
Passing the by-line
Прохождение обходной линии
Having a good time
Хорошо проводишь время
It's a rock and roll pastime
Это рок - н-ролльное времяпрепровождение.
Let's play that one more time
Давай сыграем это еще раз
Hit me with that drum Brian
Ударь меня этим барабаном Брайан
Hit me as hard as you can
Бей меня так сильно, как только можешь.
Oh yes, that's they way I like it
О да, именно так мне и нравится.
Do it again, do it again, let's do it again
Сделай это снова, сделай это снова, давай сделаем это снова.
Having a good time
Хорошо проводишь время
Oh yes I like this
О да мне это нравится
Having a good time
Хорошо проводишь время
Typical, topical, who cares?
Типичный, злободневный, какая разница?
Having a good time
Хорошо проводишь время
Political, practical, impossible
Политическое, практическое, невозможное
Having a good time
Хорошо проводишь время
Don't ask me why Jack?
Не спрашивай меня, почему, Джек?
Having a good time
Хорошо проводишь время
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
Хо! Хо! Хо! Хо!Хо!
Having a good time
Хорошо проводишь время
Having a wild time
Мы безумно проводим время
Having a good time
Хорошо проводишь время
I'm slipping on the inside
Я проскальзываю внутрь.
Having a good time
Хорошо проводишь время
That's fine having a good time
Это прекрасно хорошо провести время
Having a good time
Хорошо проводишь время
Drinking Beaujolais
Пью Божоле.
No that doesn't rhyme
Нет это не в рифму
Having a good time
Хорошо проводишь время
I'm talking from the top of my head
Я говорю от всего сердца.
Having a good time
Хорошо проводишь время
To the bottom of your soul
До самого дна твоей души.





Авторы: Lynott, White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.