Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
highest
mountain)
(Der
höchste
Berg)
(You
forget)
(Du
vergisst)
(And
one
girl)
(Und
ein
Mädchen)
Oh
Thincœur
(so)
Oh
Thincœur
(so)
(You
know
eh)
(Du
weißt
schon,
äh)
Chandeliers
crashing
Kronleuchter
krachen
(Trying
to
do
my
best)
(Versuche
mein
Bestes
zu
geben)
(Never
too
late
to
say
sorry)
(Es
ist
nie
zu
spät,
sich
zu
entschuldigen)
Chandeliers
crashing
Kronleuchter
krachen
New
foe,
new
foe
Neue
Feindin,
neue
Feindin
Just
another
moment
you
go
Nur
ein
weiterer
Moment,
in
dem
du
gehst
See
you
jump
in
a
U-Haul
Sehe
dich
in
einen
Umzugswagen
springen
They
gonna
get
you
a
new
role
Sie
werden
dir
eine
neue
Rolle
besorgen
But
I
don't
care
bout
what
they
Aber
es
ist
mir
egal,
was
sie
Say
about
me
to
your
face
dir
ins
Gesicht
über
mich
sagen
Say
about
me
what
you
want
babe
Sag
über
mich,
was
du
willst,
Babe
All
the
things
that
I
won't
say
All
die
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
werde
What
up
bitch,
what
up
bitch,
hello
how
are
you?
(I
don't
know)
Was
geht,
Schlampe,
was
geht,
Schlampe,
hallo,
wie
geht
es
dir?
(Ich
weiß
es
nicht)
Guess
I'm
sad,
guess
I'm
mad
and
it's
because
of
you
Ich
schätze,
ich
bin
traurig,
ich
schätze,
ich
bin
wütend
und
das
wegen
dir
Guess
I'm
blue,
guess
I'm
blue,
Dabadee-Dabadoo
(New
foes
girl,
girl)
Ich
schätze,
ich
bin
blau,
ich
schätze,
ich
bin
blau,
Dabadee-Dabadoo
(Neue
Feindinnen,
Mädchen,
Mädchen)
Hey,
New
flaws,
new
flaws,
new
flaws
Hey,
Neue
Fehler,
neue
Fehler,
neue
Fehler
(Hanging
by
my
house
with
new
flaws)
(Hängst
bei
meinem
Haus
mit
neuen
Fehlern
rum)
(Don't
want
have
nothing
with
you,
though)
(Will
aber
nichts
mit
dir
zu
tun
haben)
(If
you
ever
lonely
too
bad)
(Wenn
du
jemals
einsam
bist,
Pech
gehabt)
New
flaws,
new
flaws,
new
flaws
Neue
Fehler,
neue
Fehler,
neue
Fehler
(Don't
call
my
name
no
more)
(Ruf
meinen
Namen
nicht
mehr
an)
(You
understand)
(Verstehst
du?)
Karaoke
in
the
back
of
a
Coup'
Karaoke
im
Fond
eines
Coupés
Just
like
Americans
do
(Calling
in)
Genau
wie
Amerikaner
es
tun
(Anrufen)
Abracadabra
I
break
up
with
you
Abrakadabra,
ich
mache
Schluss
mit
dir
Lacking
a
last
salute
(salute)
Ohne
einen
letzten
Gruß
(Gruß)
Stacking
on
stacking
of
Absolute
Stapele
auf
Stapel
von
Absolut
Now
Look
how
I
do
(so)
Schau
jetzt,
wie
ich
es
mache
(so)
Gon'
let
me
sing
another
love
song
Lass
mich
noch
ein
Liebeslied
singen
Vegan
mushroom
in
my
mortem
Veganer
Pilz
in
meinem
Leichnam
All
alone
I
reach
the
stardom
Ganz
allein
erreiche
ich
den
Ruhm
Reach
the
stars
ah
Erreiche
die
Sterne,
ah
How
can
everything
crash
so
fast
Wie
kann
alles
so
schnell
zusammenbrechen?
Didn't
do
anything
bad
Habe
nichts
Schlimmes
getan
Throw
my
heart
in
a
thin
bag
Werfe
mein
Herz
in
eine
dünne
Tüte
Think
fast
aiming
to
my
Thincœur
Denke
schnell,
ziele
auf
mein
Thincœur
Still
tan
on
my
finger
Immer
noch
Bräune
an
meinem
Finger
Overdose
of
winter
Überdosis
Winter
Fall
as
dominos
of
linger
Falle
wie
Dominosteine
des
Verweilens
In
my
growing
anger
In
meiner
wachsenden
Wut
I'ma
need
to
rock
another
banger
Ich
muss
noch
einen
Kracher
rocken
Hey,
New
flaws,
new
flaws,
new
flaws
Hey,
Neue
Fehler,
neue
Fehler,
neue
Fehler
(Oh
oh,
new
emotions
bubbled)
(Oh
oh,
neue
Emotionen
sprudelten)
(Thank
you
very
much)
(Vielen
Dank)
Hey,
New
flaws,
new
flaws,
new
flaws
Hey,
Neue
Fehler,
neue
Fehler,
neue
Fehler
(Move
all
in
the
U-Haul)
(Zieh
ganz
in
den
Umzugswagen)
(See
you
hanging
out
with
new
boys)
(Sehe
dich
mit
neuen
Jungs
rumhängen)
Imitating
me
with
new
toys
Mich
mit
neuem
Spielzeug
imitieren
Gotta
choose
between
the
two
doors
Muss
mich
zwischen
den
beiden
Türen
entscheiden
Rattling
my
rude
voice
Rassle
mit
meiner
unhöflichen
Stimme
For
another
motherfuck
of
them
new
foes,
new
foes
Für
noch
eine
verdammte
von
diesen
neuen
Feindinnen,
neuen
Feindinnen
(New
foes,
new
foes,
new
foes,
new
foes)
(Neue
Feindinnen,
neue
Feindinnen,
neue
Feindinnen,
neue
Feindinnen)
Let
you
stay,
you
took
a
step
(Took
a
step)
Ich
ließ
dich
bleiben,
du
hast
einen
Schritt
gemacht
(Hast
einen
Schritt
gemacht)
If
you
say
so,
I
regret
Wenn
du
das
sagst,
bereue
ich
es
No
cards
left
up
in
the
deck
Keine
Karten
mehr
im
Deck
(So
inti-intimate)
(So
inti-intim)
Let
my
love
down,
let's
quit
the
chat
Lass
meine
Liebe
runter,
lass
uns
den
Chat
beenden
(Hanging
by
my
house
with
new
flaws)
(Hängst
bei
meinem
Haus
mit
neuen
Fehlern
rum)
Everything
sucks
right
now
Alles
ist
gerade
scheiße
Slowing
all
the
clocks
right
now
Verlangsame
alle
Uhren
gerade
jetzt
Pull
up
in
a
yacht
right
now
Fahre
gerade
jetzt
in
einer
Yacht
vor
Three-six
on
a
bitch
clit
and
I'm
not
lying
Drei-Sechs
auf
einer
Schlampen-Klitoris
und
ich
lüge
nicht
Fissuring
your
heart
with
a
fine
line
Spalte
dein
Herz
mit
einer
feinen
Linie
If
anything,
I
fuck
up
a
lot
now
Wenn
überhaupt,
dann
versaue
ich
jetzt
viel
I
got
no
money
and
I
can't
cry
Ich
habe
kein
Geld
und
ich
kann
nicht
weinen
But
bitch
I
can't
die
yet
Aber
Schlampe,
ich
kann
noch
nicht
sterben
New
foes,
new
foes
Neue
Feindinnen,
neue
Feindinnen
New
foes
new
foes
Neue
Feindinnen,
neue
Feindinnen
Hey,
new
flaws,
new
flaws,
new
flaws
Hey,
neue
Fehler,
neue
Fehler,
neue
Fehler
(Let
me
hear
your
sorrows
too)
(Lass
mich
auch
deine
Sorgen
hören)
(I
know
you)
(Ich
kenne
dich)
(I
just
came
here
to
let
you
know)
(Ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
dich
wissen
zu
lassen)
(I
don't
want
no
new
foes)
(Ich
will
keine
neuen
Feindinnen)
(I
don't
even
need
no
new
flaws)
(Ich
brauche
nicht
einmal
neue
Fehler)
(I
just
came
here
to
let
you
know)
(Ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
dich
wissen
zu
lassen)
(I
don't
need
no
new
foes)
(Ich
brauche
keine
neuen
Feindinnen)
(I
don't
need
no
new
flaws)
(Ich
brauche
keine
neuen
Fehler)
(New
Hoe)
(Neue
Schlampe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliade Krön
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.