Think 2wice - Thinking 2 Myself - перевод текста песни на немецкий

Thinking 2 Myself - Think 2wiceперевод на немецкий




Thinking 2 Myself
Denke an mich selbst
Thinking to myself
Denke ich mir
Is it really even worth it?
Ist es das wirklich wert?
While I'm sinking into felt
Während ich in Filz versinke
You can smell it when the herbs lit
Du kannst es riechen, wenn die Kräuter angezündet sind
And I'm wondering if I
Und ich frage mich, ob ich
Will ever find a purpose
Jemals einen Sinn finden werde
Or if I am gonna die
Oder ob ich sterben werde
Forever searching
Für immer suchend
I'm off my rocker, I mean I got to
Ich bin von Sinnen, ich meine, ich muss es sein
Be, I just need someone to talk to
Ich brauche nur jemanden zum Reden
But wouldn't speak without some decent weed and vodka
Aber ich würde nicht ohne anständiges Gras und Wodka sprechen
So I never see the need I keep it be and leave the offer
Also sehe ich nie das Bedürfnis, ich lasse es einfach bleiben und lehne das Angebot ab
But is it proper? I mean I say I'm real
Aber ist es richtig? Ich meine, ich sage, ich bin echt
But am I really if I'm scared to the say the way I feel?
Aber bin ich es wirklich, wenn ich Angst habe, zu sagen, wie ich mich fühle?
It's like a Philly overfilled until it breaks the seal
Es ist wie ein Philly, der überfüllt ist, bis er die Dichtung bricht
Eventually that feelings coming out you better take the wheel
Irgendwann kommt dieses Gefühl heraus, du übernimmst besser das Steuer, Süße
Yea, and try to steer it in the right direction
Ja, und versuche, es in die richtige Richtung zu lenken
Your spirit guides but the fear inside you might deflect it
Dein Geist führt dich, aber die Angst in dir könnte es ablenken
That's why I'm stressing, guessing, trying to fight the questions
Deshalb bin ich gestresst, rate, versuche, gegen die Fragen anzukämpfen
If you hear what I do it's a blessing but here's my confession
Wenn du hörst, was ich tue, ist es ein Segen, aber hier ist mein Geständnis
That I'm
Dass ich
Still
Immer noch
Here
Hier bin
Just
Nur
Thinking to myself
Denke ich mir
Is it really even worth it?
Ist es das wirklich wert?
While I'm sinking into felt
Während ich in Filz versinke
You can smell it when the herbs lit
Du kannst es riechen, wenn die Kräuter angezündet sind
And I'm wondering if I
Und ich frage mich, ob ich
Will ever find a purpose
Jemals einen Sinn finden werde
Or if I am gonna die
Oder ob ich sterben werde
Forever searching
Für immer suchend
I told myself that I would always give a helping hand
Ich sagte mir, dass ich immer eine helfende Hand reichen würde
That I would never live for wealth or be a selfish man
Dass ich niemals für Reichtum leben oder ein egoistischer Mann sein würde
That I would never trade my health for what I felt but damn
Dass ich niemals meine Gesundheit gegen meine Gefühle eintauschen würde, aber verdammt
I guess that I've been stressed and kept lying to myself again
Ich schätze, ich war gestresst und habe mich selbst wieder belogen
The elephant inside the room is things that I presume
Der Elefant im Raum sind Dinge, die ich vermute
That others think, that's another thing that I could lose
Dass andere denken, das ist noch etwas, das ich verlieren könnte
I'm hovering inside my room its like its my cocoon
Ich schwebe in meinem Zimmer, es ist wie mein Kokon
I got a couple wings but been to scared to try to find the moon
Ich habe ein paar Flügel, aber ich hatte zu viel Angst, zu versuchen, den Mond zu finden
The worst part about it? I know it all
Das Schlimmste daran? Ich weiß alles
I know I got the drive but every time the motor stalls
Ich weiß, ich habe den Antrieb, aber jedes Mal stockt der Motor
I'm self aware but yet to care for those involved
Ich bin selbstbewusst, aber kümmere mich noch nicht um die Beteiligten
Enough to ever bluff that I ain't scared to fall
Genug, um jemals zu bluffen, dass ich keine Angst habe zu fallen
And I'm
Und ich bin
Still
Immer noch
Here
Hier
Just
Nur
Thinking to myself
Denke ich mir
Is it really even worth it?
Ist es das wirklich wert?
While I'm sinking into felt
Während ich in Filz versinke
You can smell it when the herbs lit
Du kannst es riechen, wenn die Kräuter angezündet sind
And I'm wondering if I
Und ich frage mich, ob ich
Will ever find a purpose
Jemals einen Sinn finden werde
Or if I am gonna die
Oder ob ich sterben werde
Forever searching
Für immer suchend
Have you felt like you were captive in your mind?
Hast du dich jemals gefühlt, als wärst du in deinem Verstand gefangen?
Like you were trapped inside the passages of time?
Als wärst du in den Passagen der Zeit gefangen?
Have you felt like all the masses led ya blind?
Hast du dich gefühlt, als hätten dich die Massen blind geführt?
Because your past you're never past it when its passively denied
Denn wegen deiner Vergangenheit bist du nie darüber hinweg, wenn sie passiv verleugnet wird
I'm so amazed at all the ways that we can lie
Ich bin so erstaunt über all die Arten, wie wir lügen können
To ourselves got us putting on that happiness disguise
Uns selbst gegenüber, wir setzen diese Glücksmaske auf
We actually could cry but it has to defied
Wir könnten eigentlich weinen, aber es muss verleugnet werden
On the shelf's where were put the songs we haven't even tried
Auf den Regalen, wo wir die Lieder ablegen, die wir noch nicht einmal ausprobiert haben
Cause looking strong is the way that we were raised
Weil stark auszusehen die Art ist, wie wir erzogen wurden
We come from different moms but were basically the same
Wir kommen von verschiedenen Müttern, aber wir sind im Grunde gleich
If they can see the pain then I'm takin heat for days
Wenn sie den Schmerz sehen können, dann werde ich tagelang dafür büßen
So I keep it all a secret and that vacancy is praised
Also halte ich alles geheim und diese Leere wird gelobt





Авторы: Thomas Obrien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.