Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take the Pain
Kann den Schmerz nicht ertragen
No,
I
didn't
see
this
one
comin'
Nein,
das
habe
ich
nicht
kommen
sehen
Suddenly,
You
snuck
up
on
me
Plötzlich
hast
Du
Dich
an
mich
herangeschlichen
I
can't
say
You
didn't
tell
me
so
Ich
kann
nicht
sagen,
Du
hättest
es
mir
nicht
gesagt
I
can't
say
You
didn't
warn
me
Ich
kann
nicht
sagen,
Du
hättest
mich
nicht
gewarnt
Well,
I
can't
take
the
pain
of
knowin'
that
I
left
You
Nun,
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
zu
wissen,
dass
ich
Dich
verlassen
habe
And
I
can't
bear
the
shame,
knowin'
I
was
wrong
Und
ich
kann
die
Scham
nicht
ertragen,
zu
wissen,
dass
ich
falsch
lag
But
I'll
take
the
blame
for
everything
that
I've
done
Aber
ich
übernehme
die
Schuld
für
alles,
was
ich
getan
habe
But
I
can't
take
the
pain
of
leavin'
You
alone
Aber
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
Dich
allein
zu
lassen
Leavin'
You
alone
Dich
allein
zu
lassen
Well,
I
was
there
when
they
accused
You
Nun,
ich
war
da,
als
sie
Dich
beschuldigten
But
I
guess
I
was
too
afraid
Aber
ich
glaube,
ich
hatte
zu
viel
Angst
Not
just
once
and
not
just
twice
Nicht
nur
einmal
und
nicht
nur
zweimal
But
three
times
I
denied
Your
name
Sondern
dreimal
verleugnete
ich
Deinen
Namen
Well,
I
can't
take
the
pain
of
knowin'
that
I
left
You
Nun,
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
zu
wissen,
dass
ich
Dich
verlassen
habe
And
I
can't
bear
the
shame,
knowin'
I
was
wrong
Und
ich
kann
die
Scham
nicht
ertragen,
zu
wissen,
dass
ich
falsch
lag
But
I'll
take
the
blame
for
everything
that
I've
done
Aber
ich
übernehme
die
Schuld
für
alles,
was
ich
getan
habe
But
I
can't
take
the
pain
of
leavin'
You
alone
Aber
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
Dich
allein
zu
lassen
Of
leavin'
You
alone
Dich
allein
zu
lassen
I
never
thought
I'd
get
even
a
second
chance
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
auch
nur
eine
zweite
Chance
bekommen
würde
But
You've
given
that
and
so
much
more
Aber
Du
hast
mir
diese
und
noch
viel
mehr
gegeben
And
then
for
every
time
I
ever
did
deny
Und
dann,
für
jedes
Mal,
dass
ich
Dich
jemals
verleugnet
habe
You
asked
me
if
I
love
You,
You
know
I
do,
Lord
Hast
Du
mich
gefragt,
ob
ich
Dich
liebe.
Du
weißt,
dass
ich
es
tue,
Herrin
So
I'm
off
to
follow
in
Your
steps
Also
mache
ich
mich
auf,
um
in
Deine
Fußstapfen
zu
treten
It
won't
be
easy,
it's
safe
to
say
Es
wird
nicht
einfach
sein,
das
ist
sicher
Only
two
roads
I
can
walk
on
down
Nur
zwei
Wege
kann
ich
entlanggehen
The
one
less
traveled
is
the
one
You
paved
Der
weniger
befahrene
ist
der,
den
Du
gepflastert
hast
Well,
I
can't
take
the
pain
of
knowin'
that
I
left
You
Nun,
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
zu
wissen,
dass
ich
Dich
verlassen
habe
And
I
can't
bear
the
shame
of
knowin'
I
was
wrong
Und
ich
kann
die
Scham
nicht
ertragen,
zu
wissen,
dass
ich
falsch
lag
But
I'll
take
the
blame
for
everything
that
I've
done
Aber
ich
übernehme
die
Schuld
für
alles,
was
ich
getan
habe
But
I
can't
take
the
pain
of
leavin'
You
alone
Aber
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
Dich
allein
zu
lassen
Lord,
you
took
the
pain,
even
though
I
left
You
Herrin,
Du
hast
den
Schmerz
auf
Dich
genommen,
obwohl
ich
Dich
verlassen
habe
And
You
took
the
shame
and
You
made
it
all
Your
own
Und
Du
hast
die
Scham
auf
Dich
genommen
und
sie
ganz
zu
Deiner
eigenen
gemacht
Why'd
You
take
the
blame
for
everything
that
I've
done?
Warum
hast
Du
die
Schuld
für
alles,
was
ich
getan
habe,
auf
Dich
genommen?
And
Lord,
You
took
the
pain
Und
Herrin,
Du
hast
den
Schmerz
auf
Dich
genommen
You
and
You
alone,
You
and
You
alone
Du
und
Du
allein,
Du
und
Du
allein
You
and
You
alone
Du
und
Du
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Carr, Johnny Powell, Tai Anderson, Mark Lee, Brad Avery
Альбом
Time
дата релиза
24-08-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.