Thirstin Howl the 3rd feat. Daddy Yankee & Sofla - Somos De Calle (feat. Daddy Yankee & Sofla) - перевод текста песни на немецкий




Somos De Calle (feat. Daddy Yankee & Sofla)
Wir sind von der Straße (feat. Daddy Yankee & Sofla)
Yo si soy de la calle
Ich bin wirklich von der Straße
Lo que no soy es gangster ni matón, (welcome to the remix!)
Was ich nicht bin, ist ein Gangster oder Schläger, (willkommen zum Remix!)
No te confundas
Verwechsle das nicht
Tampoco alicate ni mamón
Auch kein Zangenmann oder Schwanzlutscher
Yo soy cantante, (history baby!)
Ich bin Sänger, (Geschichte, Baby!)
Te lo demuestro en mi canción
Ich beweise es dir in meinem Lied
A nadie envidio
Ich beneide niemanden
Por eso dios me da la bendición
Deshalb gibt Gott mir seinen Segen
Tengo dinero
Ich habe Geld
Huelemelo
Riech daran
Sin necesidad de tirarle
Ohne die Notwendigkeit, jemanden anzumachen
A ningún cabrón
Keinen Hurensohn
Yo soy arcangel, (prrra!)
Ich bin Arcangel, (prrra!)
Mago en esta pendejá
Magier in diesem Scheiß
Los desaparezco sin esforzarme
Ich lasse sie verschwinden, ohne mich anzustrengen
Asi que estate quieto
Also bleib ruhig
Que si te pillo por mi callejon te van a mandar un rafagazo
Denn wenn ich dich in meiner Gasse erwische, werden sie dir eine Salve verpassen
Estate quieto, (pr!)
Bleib ruhig, (pr!)
Arcangel la maravilla protagonista de tu fracaso
Arcangel, das Wunder, Protagonist deines Versagens
sabes que somos de calle, (daddy!)
Du weißt, dass wir von der Straße sind, (Daddy!)
Hay cría y corazón, (making history!)
Da gibt es Schneid und Herz, (making history!)
Siente el fuego, (haciendo historia!)
Fühl das Feuer, (Geschichte schreiben!)
Las reglas del juego las pongo yo... (usted quiere mas presion, ja!)
Die Spielregeln bestimme ich... (du willst mehr Druck, ha!)
(You know my time is it, you know my time is it daddy!)
(You know my time is it, you know my time is it daddy!)
Porque somos de calle
Denn wir sind von der Straße
Hay cria y corazon, (se unieron las fuerzas!)
Da gibt es Schneid und Herz, (die Kräfte haben sich vereint!)
Siente el fuego, (de la ghezzy!)
Fühl das Feuer, (von der Ghezzy!)
Las reglas del juego las pongo yo
Die Spielregeln bestimme ich
No soy sicario pero jalo cuando es necesario
Ich bin kein Auftragskiller, aber ich drücke ab, wenn es nötig ist
No quiero ser temerario solo un talento de barrio
Ich will nicht tollkühn sein, nur ein Talent aus dem Viertel
No te equivoques, también tengo pistolas en mi inventario
Täusch dich nicht, ich habe auch Pistolen in meinem Inventar
Y en el periodico en la seccion de obituarios
Und in der Zeitung in der Rubrik Todesanzeigen
De tu corillo contarás a varios
Wirst du einige aus deiner Crew zählen
A los cobardes que en vez de cojones parecen tener ovarios
Die Feiglinge, die statt Eiern Eierstöcke zu haben scheinen
De niño, viví la calle a diario
Als Kind lebte ich täglich auf der Straße
Cambie la glock por el micrófono
Ich tauschte die Glock gegen das Mikrofon
Ahora mato en escenario...
Jetzt töte ich auf der Bühne...
Crías, desarrolle y no fue culpa mia
Schneid, den entwickelte ich, und es war nicht meine Schuld
En villa españa y la perla joceando to los dias
In Villa España und La Perla, jeden Tag am Hustlen
Mataron a mi socio siquitria
Sie haben meinen Kumpel Siquitria getötet
Sabe que!?
Weißt du was!?
Que esa muerte pudo haber sido la mia
Dass dieser Tod auch meiner hätte sein können
Aquel que rompe las reglas, la regla es rompele la cara
Wer die Regeln bricht, dem wird die Fresse poliert
Lechones que roban, picale la mano afuerza de balas
Schweinen, die stehlen, hackt man die Hand mit Kugeln ab
Para verle la cara soltando lagrimas de embuste
Um ihr Gesicht zu sehen, wie sie falsche Tränen vergießen
Usted necesita insecticida
Du brauchst Insektizid
Mosquitos que cargan el dengue y pervete boconeo
Mücken, die Denguefieber tragen und perverses Geschwätz
El respeto no se recupera a la hora del fogoneo
Respekt gewinnt man nicht zurück, wenn es kracht
Mi calle es calle y mi ciudad es peor
Meine Straße ist Straße und meine Stadt ist schlimmer
Yo vengo de ponce
Ich komme aus Ponce
Mi calle es de nativa, arriba boricua ronque
Meine Straße ist einheimisch, auf geht's Boricua, prahle!
Soy de la calle
Ich bin von der Straße
Hell yeah, I'm from the block
Hell yeah, I'm from the block
Where niggas got big guns the pack and get ur ass drop
Wo Nigger große Knarren haben, sie einpacken und deinen Arsch umlegen
Donde se aprende a jocear y a hacer dinero
Wo man lernt zu hustlen und Geld zu machen
Tambien donde se aprende que el listo vive del mas sincero
Auch wo man lernt, dass der Schlaue vom Aufrichtigeren lebt
Yeah, we are in the top of the cops
Yeah, we are in the top of the cops
No importa si me quieren dar tiempo en la federal
Es ist mir egal, ob sie mir im Bundesgefängnis Zeit geben wollen
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Total soy un talento de barrio
Ich bin sowieso ein Talent aus dem Viertel
Y en bloque me mantengo a diario, nigga!
Und im Block halte ich mich täglich auf, Nigga!
Tu sabes que somos de calle, (daddy! Pr!)
Du weißt, dass wir von der Straße sind, (Daddy! Pr!)
Hay cria y corazon, (nosotros somos los que comandamos la brea)
Da gibt es Schneid und Herz, (wir sind diejenigen, die den Asphalt beherrschen)
Siente el fuego
Fühl das Feuer
Las reglas del juego las pongo yo... (los favoritos del pueblo!!)
Die Spielregeln bestimme ich... (die Lieblinge des Volkes!!)
Porque somos de calle
Denn wir sind von der Straße
Hay cría y corazon
Da gibt es Schneid und Herz
Siente el fuego, (julio voltio!)
Fühl das Feuer, (Julio Voltio!)
Las reglas del juego las pongo yo... (hey yo voltaje)
Die Spielregeln bestimme ich... (hey yo Voltaje)
Por eso tu vas antes
Deshalb gehst du vor
Que yo soy mudo, ciego y sordo
Denn ich bin stumm, blind und taub
Y ando calladito aunque halla un motin aborto
Und ich halte mich still, auch wenn es einen Aufstand gibt, den ich abbreche
En mi carro en los regueros se tapan con un toldo
In meinem Auto werden die Sauereien mit einer Plane abgedeckt
Muchos se escrachan guillaos de peces gordos
Viele blamieren sich, geben sich als große Fische aus
Los barrios, los caserios, tos son iguales, (claro!)
Die Viertel, die Siedlungen, alle sind gleich, (klar!)
Siempre hay un chota, mil anormales
Es gibt immer einen Spitzel, tausend Abnormale
El punto, los rifles, enemigos, los federales
Der Drogenpunkt, die Gewehre, Feinde, die Bundespolizei
Cuando hay problemas, uhmm, nadie sale
Wenn es Probleme gibt, uhmm, kommt niemand raus
Por dinero las mujeres dan culo
Für Geld geben Frauen ihren Arsch her
El bichote, el gangster, el chulo
Der Drogenboss, der Gangster, der Zuhälter
El mundo es tuyo
Die Welt gehört dir
La pendejá es que todo el mundo piensa como tu y yo
Der Scheiß ist, dass jeder so denkt wie du und ich
To el mundo quiere buscarse lo suyo
Jeder will sich seins holen
Hay es que empiezan los murmullos
Da fangen die Tuscheleien an
Peliando por flejes, por chabos, por droga
Streiten um Bündel, um Kohle, um Drogen
Y dicen que es por el orgullo
Und sie sagen, es sei wegen des Stolzes
Te clavan la jeva
Sie ficken deine Alte
Te matan de espalda, (come on!)
Sie töten dich von hinten, (komm schon!)
Esto es una selva, (chyno ny!)
Das ist ein Dschungel, (Chyno Nyno!)
Aqui nadie te salva... (yo!)
Hier rettet dich niemand... (yo!)
Muchos aspiran llevar este tipo de vida
Viele streben danach, diese Art von Leben zu führen
Aquí las opciones no varían y la pobreza me obliga
Hier variieren die Optionen nicht und die Armut zwingt mich
No toleramos listeria
Wir tolerieren keine Listerien (Verräter)
Si eres chota en la boca si eres comelón en la barriga
Wenn du ein Spitzel bist, in den Mund, wenn du ein Vielfraß bist, in den Bauch
Muchos dicen que son líneas pero se viran
Viele sagen, sie seien Linien (loyal), aber sie drehen sich
Dicen ser calle y todavía no han visto la avenida
Sie sagen, sie seien Straße und haben noch nicht einmal die Allee gesehen
Calma la mandíbula parlanchín
Beruhige deinen Kiefer, Plappermaul
Usted no tiene corazón ni en el día de san valentín
Du hast nicht mal am Valentinstag ein Herz
Tu sabes que somos de calle
Du weißt, dass wir von der Straße sind
Hay cria y corazon
Da gibt es Schneid und Herz
Siente el fuego
Fühl das Feuer
Las reglas del juego las pongo yo
Die Spielregeln bestimme ich
Porque somos de calle, (okey, tu quieres mas tension entonces!?)
Denn wir sind von der Straße, (okay, du willst also mehr Spannung!?)
Hay cria y corazon, (hey yo coscu! Come on man!)
Da gibt es Schneid und Herz, (hey yo Coscu! Komm schon, Mann!)
Siente el fuego, (I got ur back man)
Fühl das Feuer, (ich halte dir den Rücken frei, Mann)
Las reglas del juego las pongo yo...(let them know)
Die Spielregeln bestimme ich...(lass es sie wissen)
Ya yo estoy harto de escuchar los cuentos de bichotes, fekas
Ich habe es satt, die Geschichten von Drogenbossen, Fakes zu hören
De cuando bajaban kilos y aparatos de manteca en la maleta
Als sie Kilos und Fettpakete im Koffer runterbrachten
Un micrófono de cables adentro del huddy
Ein verdrahtetes Mikrofon im Hoodie
Y el tipo tiro al medio hasta los tecatos en el churil
Und der Typ hat sogar die Junkies im Bau verpfiffen
Loco, la gente creen que dan corriente y tienen cria
Wahnsinn, die Leute glauben, sie seien krass und hätten Schneid
Se juntan quince pa asaltar una panaderia
Sie tun sich zu fünfzehnt zusammen, um eine Bäckerei zu überfallen
Tecleo bateria y andan sin los tintes en el kia
Sie trommeln auf der Batterie (machen Lärm) und fahren ohne getönte Scheiben im Kia
Por insecterias de esas los dejan tiraos de dia
Wegen solcher Insektenscheiße werden sie tagsüber liegen gelassen
En el barrio todos saben como el humo se bate
Im Viertel weiß jeder, wie der Rauch aufsteigt (wie die Dinge laufen)
Hay muchos bajo tierra por hacer disparates
Viele sind unter der Erde, weil sie Dummheiten gemacht haben
Te pones pa tu numero o te parten el remo
Du kümmerst dich um deine Sachen oder sie brechen dir das Ruder (schlagen dich nieder)
Esto es pr, tu sabes como lo hacemos... (la plus 40!)
Das ist PR, du weißt, wie wir es machen... (die Plus 40!)
Estoy que me arde la boca poniendo nombre en tu record
Mein Mund brennt danach, Namen in dein Register einzutragen
Y hasta te he visto saliendo pal colmado con chaleco
Und ich habe dich sogar mit kugelsicherer Weste zum Laden gehen sehen
Se que tiembla, cuando en el barrio suenan los lobos
Ich weiß, du zitterst, wenn im Viertel die Wölfe heulen
Le diste a doce pero a cuantos miraste a los ojos?
Du hast zwölf erledigt, aber wie vielen hast du in die Augen geschaut?
Oyeme esta gente si son trili y me dan risa
Hör mal, diese Leute sind wirklich lächerlich und bringen mich zum Lachen
Buscan vida con collares pero seran ceniza
Sie suchen das Leben mit Halsketten, aber sie werden Asche sein
O se alinean o seran fantasmas con la brisa
Entweder sie reihen sich ein oder sie werden Geister im Wind sein
Temperatura, si yankee los arropa como trizas...
Temperatur, wenn Yankee sie wie Fetzen zudeckt...
Tu sabes que somos de calle, (daddy yankee no es un cantante)
Du weißt, dass wir von der Straße sind, (Daddy Yankee ist kein Sänger)
Hay cria y corazon, (daddy yankee es el movimiento!)
Da gibt es Schneid und Herz, (Daddy Yankee ist die Bewegung!)
Siente el fuego
Fühl das Feuer
Las reglas del juego las pongo yo... (damas y caballeros!)
Die Spielregeln bestimme ich... (Damen und Herren!)
Porque somos de calle, (se le agradece el apoyo al jefe)
Denn wir sind von der Straße, (man dankt dem Boss für die Unterstützung)
Hay cria y corazon, (cerrando con broche de oro!)
Da gibt es Schneid und Herz, (Abschluss mit goldenem Siegel!)
Siente el fuego,
Fühl das Feuer,
Las reglas del juego las pongo yo... (rompiendo las reglas!)
Die Spielregeln bestimme ich... (die Regeln brechen!)
Hey chamako si las pistolas no tan aprietan
Hey Junge, wenn die Pistolen nicht fest sitzen (geladen sind)
Se comen vivo a cualquiera que se le trepen las chuletas
Fressen sie jeden lebendig, dem die Koteletts hochkommen (der wütend wird)
Gangstersito!
Kleiner Gangster!
Sembraste el miedo con tu locura
Du hast mit deinem Wahnsinn Angst gesät
Pero no te respetan papi, como al jodedor de altura
Aber sie respektieren dich nicht, Papi, wie den großen Player
Gangstersito!
Kleiner Gangster!
Pasaste el limite
Du hast die Grenze überschritten
Un sapo no puede mear en tierra de principes
Eine Kröte kann nicht im Land der Prinzen pissen
En la guerra fuiste participe
Am Krieg warst du beteiligt
Le metiste mucho voltaje al dedo indice
Du hast viel Spannung in den Zeigefinger gelegt
Ahora por tu cabeza hay una subasta
Jetzt gibt es eine Auktion auf deinen Kopf
Estan ofreciendo cash, kilos y libretas de baby rasta
Sie bieten Bargeld, Kilos und Baby Rastas Hefte
Caliente pal pecho como el ron de ñejo
Heiß auf der Brust wie Ñejos Rum
O mueres como un valiente o vives como un pendejo
Entweder stirbst du wie ein Mutiger oder lebst wie ein Schwachkopf
Asi como esta la cosa cualquier hijo de vecino
So wie die Dinge stehen, jeder Nachbarsjunge
Te almuerza bien facil como peeper con arroz chino
Frühstückt dich ganz einfach wie Peeper mit chinesischem Reis
Te vuelan las cejas, se viven la movie del guelo
Sie sprengen dir die Augenbrauen weg, leben den Film von Guelo
Con arcangel te salve del fuego de la ghetto
Mit Arcangel habe ich dich vor dem Feuer des Ghettos gerettet
Prrra!
Prrra!
Daddy!
Daddy!
Dice!
Sagt!
Increible!
Unglaublich!
Nosotros dictamos
Wir diktieren
Las reglas callejeras
Die Straßenregeln
Desde los 80, hasta el infinito
Von den 80ern bis zur Unendlichkeit
Puerto rico
Puerto Rico
Los creadores del movimiento urbano
Die Schöpfer der urbanen Bewegung
Talento de barrio!
Talent aus dem Viertel!
Once again!
Noch einmal!
El jefe!
Der Boss!





Авторы: Paul Irizarry, Armando Rosario, Ramon Ayala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.