Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Schemin'
Kalifornische Träumereien
Blood
pressure
rising,
I'm
impatient
Blutdruck
steigt,
ich
bin
ungeduldig
It's
just
another
situation
Es
ist
nur
eine
weitere
Situation
Heart
is
beating
crazy
and
I'm
sweating
as
I'm
pacing
Mein
Herz
schlägt
verrückt
und
ich
schwitze,
während
ich
auf
und
ab
gehe
Or
maybe
I'm
just
fucking
wasted
Oder
vielleicht
bin
ich
einfach
nur
verdammt
betrunken
Can
we
go
back
where
we
started
Können
wir
dahin
zurück,
wo
wir
angefangen
haben
Back
when
this
life's
what
we
wanted
Damals,
als
wir
dieses
Leben
wollten
Still
been
screaming
west
coast
Ich
schreie
immer
noch
Westküste
California
scheming
Kalifornische
Träumereien
Arizona
smoke
screens
Arizona
Nebelwände
Ballin
for
no
reason
Ich
gebe
an,
ohne
Grund
Nothing
like
the
last
time
Nichts
wie
beim
letzten
Mal
She
don't
know
nothing
about
the
fast
life
Sie
weiß
nichts
über
das
schnelle
Leben
Still
been
feeling
let
down
Ich
fühle
mich
immer
noch
im
Stich
gelassen
Cut
me
til
I'm
bleeding
Schneide
mich,
bis
ich
blute
Take
me
to
the
west
coast
Bring
mich
an
die
Westküste
California
demons
Kalifornische
Dämonen
We're
still
a
ways
a
ways
away
Wir
sind
immer
noch
ein
ganzes
Stück
entfernt
It
won't
stop
Es
wird
nicht
aufhören
It
won't
stop
cuz
I'm
scheming
Es
wird
nicht
aufhören,
weil
ich
träume
I
poured
that
40
in
my
cup
to
slow
me
down
cuz
I'm
impatient
Ich
habe
die
40er
in
meinen
Becher
gegossen,
um
mich
zu
beruhigen,
weil
ich
ungeduldig
bin
40
at
the
liquor
store
40er
im
Schnapsladen
The
liquor
needs
replacing
Der
Schnaps
muss
ersetzt
werden
40
in
my
sights
40er
im
Visier
I'm
getting
older
every
day
Ich
werde
jeden
Tag
älter
In
Arizona
looking
out
to
the
other
states
and
I
embrace
In
Arizona
schaue
ich
auf
die
anderen
Staaten
und
ich
umarme
es
We
on
the
I-ten
speeding
toward
the
west
coast
now
Wir
sind
auf
der
I-10
und
rasen
jetzt
zur
Westküste
I
copped
a
bag
for
life
about
to
have
the
best
night
out
Ich
habe
mir
eine
Tasche
fürs
Leben
besorgt
und
werde
die
beste
Nacht
überhaupt
haben
Know
when
I
blow
up
they
going
to
tell
me
that
I'm
new
to
the
scene
Ich
weiß,
wenn
ich
durchstarte,
werden
sie
mir
sagen,
dass
ich
neu
in
der
Szene
bin
Except
I
been
here
on
the
come
up
Außer
dass
ich
schon
hier
war,
auf
dem
Weg
nach
oben
Still
too
lucid
to
dream
Immer
noch
zu
klar,
um
zu
träumen
Still
been
screaming
west
coast
Ich
schreie
immer
noch
Westküste
California
scheming
Kalifornische
Träumereien
Arizona
smoke
screens
Arizona
Nebelwände
Ballin
for
no
reason
Ich
gebe
an,
ohne
Grund
Nothing
like
the
last
time
Nichts
wie
beim
letzten
Mal
She
don't
know
nothing
about
the
fast
life
Sie
weiß
nichts
über
das
schnelle
Leben
Still
been
feeling
let
down
Ich
fühle
mich
immer
noch
im
Stich
gelassen
Cut
me
til
I'm
bleeding
Schneide
mich,
bis
ich
blute
Take
me
to
the
west
coast
Bring
mich
an
die
Westküste
California
demons
Kalifornische
Dämonen
We're
still
a
ways
a
ways
away
Wir
sind
immer
noch
ein
ganzes
Stück
entfernt
It
won't
stop
Es
wird
nicht
aufhören
It
won't
stop
cuz
I'm
scheming
Es
wird
nicht
aufhören,
weil
ich
träume
What
if
I
never
got
back
to
my
ways
Was
wäre,
wenn
ich
nie
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
zurückkehren
würde
I'm
still
pretending
like
everything's
cool
Ich
tue
immer
noch
so,
als
wäre
alles
cool
I
was
no
longer
living
in
rage
Ich
würde
nicht
mehr
in
Wut
leben
I
was
still
playing
by
everyone's
rules
Ich
würde
mich
immer
noch
an
die
Regeln
aller
halten
Stick
to
the
story
and
stick
to
the
script
Bleib
bei
der
Geschichte
und
halte
dich
an
das
Drehbuch
Get
off
the
stage
and
I
really
went
ghost
Geh
von
der
Bühne
und
ich
bin
wirklich
verschwunden
Speaking
perfection
I'm
clean
with
the
lip
Ich
spreche
perfekt,
ich
bin
sauber
mit
den
Lippen
I'm
at
the
studio
making
a
toast
Ich
bin
im
Studio
und
stoße
an
This
one's
for
the
bad
kids
puffing
good
weed
Das
hier
ist
für
die
bösen
Jungs,
die
gutes
Gras
rauchen
It's
a
long
way
down
Es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten
They
got
me
fucked
up
Sie
haben
mich
fertig
gemacht
Send
the
Roll
Royce
Schick
den
Rolls
Royce
I
need
it
all
right
now
Ich
brauche
jetzt
alles
Drive
through
the
desert
Fahre
durch
die
Wüste
It's
me
and
my
feelings
Ich
und
meine
Gefühle
A
therapy
session
Eine
Therapiesitzung
And
I'm
spilling
the
truth
Und
ich
sage
die
Wahrheit
Taking
a
shot
Ich
trinke
einen
Shot
I'm
still
drinking
and
driving
Ich
trinke
immer
noch
und
fahre
I
hop
on
the
highway
Ich
gehe
auf
die
Autobahn
I'm
taking
a
cruise
Ich
mache
eine
Spritztour
Still
been
screaming
west
coast
Ich
schreie
immer
noch
Westküste
California
scheming
Kalifornische
Träumereien
Arizona
smoke
screens
Arizona
Nebelwände
Ballin
for
no
reason
Ich
gebe
an,
ohne
Grund
Nothing
like
the
last
time
Nichts
wie
beim
letzten
Mal
She
don't
know
nothing
about
the
fast
life
Sie
weiß
nichts
über
das
schnelle
Leben
Still
been
feeling
let
down
Ich
fühle
mich
immer
noch
im
Stich
gelassen
Cut
me
til
I'm
bleeding
Schneide
mich,
bis
ich
blute
Take
me
to
the
west
coast
Bring
mich
an
die
Westküste
California
demons
Kalifornische
Dämonen
We're
still
a
ways
a
ways
away
Wir
sind
immer
noch
ein
ganzes
Stück
entfernt
It
won't
stop
Es
wird
nicht
aufhören
It
won't
stop
cuz
I'm
scheming
Es
wird
nicht
aufhören,
weil
ich
träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Reardon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.