Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
anxiety
inside
of
me
Sag
mir,
warum
die
Angst
in
mir
It
fit
me
like
a
glove
Sie
passt
mir
wie
angegossen
Told
me
write
down
all
my
dreams
but
then
I
wrote
'em
all
in
blood
Sagte
mir,
ich
solle
alle
meine
Träume
aufschreiben,
aber
dann
schrieb
ich
sie
alle
in
Blut
And
if
I
tried
to
give
you
everything
I
still
ain't
giving
up
Und
wenn
ich
versuchte,
dir
alles
zu
geben,
gebe
ich
immer
noch
nicht
auf
I
gave
a
fuck
about
it
once
until
it
put
me
on
the
run
Es
war
mir
mal
wichtig,
bis
es
mich
auf
die
Flucht
trieb
Thought
I
made
my
moves
at
the
right
sign
Dachte,
ich
hätte
meine
Züge
zum
richtigen
Zeitpunkt
gemacht
Let
it
all
burn
down
in
the
night
time
Ließ
alles
in
der
Nacht
niederbrennen
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Please
don't
get
too
close
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nahe
I'm
alone
here
Ich
bin
hier
allein
I
might
come
back
round
when
the
smoke
clears
Ich
komme
vielleicht
zurück,
wenn
sich
der
Rauch
verzieht
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
You
see
I'm
something
like
a
boxer
how
I'm
bobbin
and
weaving
Du
siehst,
ich
bin
wie
ein
Boxer,
wie
ich
mich
ducke
und
winde
Instead
of
swinging
for
the
fences
Anstatt
nach
den
Sternen
zu
greifen,
Boy
I'm
fighting
my
demons
Junge,
ich
kämpfe
gegen
meine
Dämonen
Need
to
be
a
better
man
Ich
muss
ein
besserer
Mann
werden
I
need
something
to
believe
in
Ich
brauche
etwas,
woran
ich
glauben
kann
I'm
always
packing
up
and
leaving
Ich
packe
immer
meine
Sachen
und
gehe
Never
givin
a
reason
Gebe
niemals
einen
Grund
an
I
ain't
never
felt
no
victory
lap
Ich
habe
noch
nie
eine
Siegesrunde
erlebt
Said
I
might
a
sip
a
little
juice
and
tell
the
truth
Sagte,
ich
könnte
ein
wenig
Saft
schlürfen
und
die
Wahrheit
sagen
Man
where
my
victories
at
Mann,
wo
sind
meine
Siege?
I
ran
away
Ich
bin
weggelaufen
I
was
supposed
to
be
there
Ich
sollte
da
sein
You
see
that
smoke
in
the
air
Du
siehst
den
Rauch
in
der
Luft
I'll
be
prepared
Ich
werde
vorbereitet
sein
No
it
ain't
supposed
to
be
fair
Nein,
es
soll
nicht
fair
sein
Thought
I
made
my
moves
at
the
right
sign
Dachte,
ich
hätte
meine
Züge
zum
richtigen
Zeitpunkt
gemacht
Let
it
all
burn
down
in
the
night
time
Ließ
alles
in
der
Nacht
niederbrennen
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Please
don't
get
too
close
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nahe
I'm
alone
here
Ich
bin
hier
allein
I
might
come
back
round
when
the
smoke
clears
Ich
komme
vielleicht
zurück,
wenn
sich
der
Rauch
verzieht
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Where
my
victories
at
Wo
sind
meine
Siege?
Where
my
victories
at
Wo
sind
meine
Siege?
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Man
where
my
victories
at
Mann,
wo
sind
meine
Siege?
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Thought
I
made
my
moves
at
the
right
sign
Dachte,
ich
hätte
meine
Züge
zum
richtigen
Zeitpunkt
gemacht
Let
it
all
burn
down
in
the
night
time
Ließ
alles
in
der
Nacht
niederbrennen
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Please
don't
get
too
close
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nahe
I'm
alone
here
Ich
bin
hier
allein
I
might
come
back
round
when
the
smoke
clears
Ich
komme
vielleicht
zurück,
wenn
sich
der
Rauch
verzieht
I
will
always
be
undeniable
Ich
werde
immer
unleugbar
sein
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
maniacal
Ich
bin
manisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Reardon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.