This Modern - Run - перевод текста песни на немецкий

Run - This Modernперевод на немецкий




Run
Renn
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold this against me)
(Halt mir das nicht vor)
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold this against me)
(Halt mir das nicht vor)
This is the reason I roam
Das ist der Grund, warum ich umherstreife
The reason I can't help but reach for the phone
Der Grund, warum ich nicht anders kann, als nach dem Telefon zu greifen
The reason it's so hard to sleep but it's better than needing a reason to be all alone
Der Grund, warum es so schwer ist zu schlafen, aber es ist besser, als einen Grund zu brauchen, um ganz allein zu sein
A reason to finally fight for myself
Ein Grund, endlich für mich selbst zu kämpfen
A reason to finally accept all the help
Ein Grund, endlich all die Hilfe anzunehmen
I'm looking for something
Ich suche nach etwas
I'm looking for something
Ich suche nach etwas
You promised to help me out
Du hast versprochen, mir zu helfen
I can't keep it all in
Ich kann nicht alles in mir behalten
I'm lost too
Ich bin auch verloren
I still need a place to run off to
Ich brauche immer noch einen Ort, wohin ich flüchten kann
If I feel again it's cause you let me down
Wenn ich wieder fühle, dann weil du mich im Stich gelassen hast
Save my time and yours for now
Spar meine und deine Zeit für jetzt
Run for the money
Renn um das Geld
Run for the money, run
Renn um das Geld, renn
A rat race to places I don't know
Ein Rattenrennen zu Orten, die ich nicht kenne
My own decisions led me here
Meine eigenen Entscheidungen haben mich hierher geführt
Please don't hold this against me, dear
Bitte halt mir das nicht vor, Liebling
I'll have a bit of a meltdown
Ich werde einen kleinen Zusammenbruch haben
You ain't do nothin to help now
Du tust jetzt nichts, um zu helfen
Try to look under
Versuchst, darunter zu schauen
You reaching for something that I'm keepin under my belt now
Du greifst nach etwas, das ich jetzt unter meinem Gürtel verstecke
I feel like takin it retro, you still been takin the metro
Ich habe Lust, es retro anzugehen, du nimmst immer noch die U-Bahn
Overs and unders you making the blunders but I feel like makin a bet though
Drüber und drunter, du machst die Fehler, aber ich habe Lust, eine Wette abzuschließen
I won't make that mistake again
Ich werde diesen Fehler nicht noch einmal machen
Too gone to care if you take offense
Zu weit weg, um mich zu kümmern, ob du dich angegriffen fühlst
Pretend it's all your pleasure now
Tu so, als wäre es jetzt alles zu deinem Vergnügen
Your lies, I love the way they sound
Deine Lügen, ich liebe die Art, wie sie klingen
Run for the money
Renn um das Geld
Run for the money, run
Renn um das Geld, renn
A rat race to places I don't know
Ein Rattenrennen zu Orten, die ich nicht kenne
My own decisions led me here
Meine eigenen Entscheidungen haben mich hierher geführt
Please don't hold this against me, dear
Bitte halt mir das nicht vor, Liebling
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold this against me)
(Halt mir das nicht vor)
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold)
(Halt nicht)
(Don't hold this against me)
(Halt mir das nicht vor)
Run for the money
Renn um das Geld
Run for the money, run
Renn um das Geld, renn
A rat race to places I don't know
Ein Rattenrennen zu Orten, die ich nicht kenne
My own decisions led me here
Meine eigenen Entscheidungen haben mich hierher geführt
Please don't hold this against me, dear
Bitte halt mir das nicht vor, Liebling
Run for the money
Renn um das Geld
Run for the money, run
Renn um das Geld, renn
A rat race to places I don't know
Ein Rattenrennen zu Orten, die ich nicht kenne
My own decisions led me here
Meine eigenen Entscheidungen haben mich hierher geführt
Please don't hold this against me, dear
Bitte halt mir das nicht vor, Liebling





Авторы: Marcus Reardon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.