Headfirst - This Wild Lifeперевод на немецкий




Headfirst
Kopfüber
You know I hate the fact
Du weißt, ich hasse die Tatsache
That you could have me back in a heartbeat
Dass du mich im Handumdrehen zurückhaben könntest
Yeah we made a pact that we would hold on tight
Ja, wir hatten einen Pakt geschlossen, dass wir festhalten würden
But you left me hanging on to nothing
Aber du hast mich an nichts hängen lassen
It's nothing new missing you
Es ist nichts Neues, dich zu vermissen
I brought my tools to try and fix you
Ich brachte mein Werkzeug mit, um zu versuchen, dich zu reparieren
Yeah I'm a fool for ever loving you
Ja, ich bin ein Narr, dich jemals geliebt zu haben
But here we go again
Aber hier sind wir wieder
Headfirst to disaster
Kopfüber ins Desaster
I'm falling faster than ever
Ich falle schneller als je zuvor
You know I hate the fact
Du weißt, ich hasse die Tatsache
That you could have me back in a heartbeat
Dass du mich im Handumdrehen zurückhaben könntest
Yeah I loved your dad, the way he took me in
Ja, ich liebte deinen Vater, die Art, wie er mich aufnahm
Like the son he never had, with no hesitation
Wie den Sohn, den er nie hatte, ohne Zögern
It's nothing new missing you
Es ist nichts Neues, dich zu vermissen
I brought my tools to try and fix you
Ich brachte mein Werkzeug mit, um zu versuchen, dich zu reparieren
Yeah I'm a fool for ever loving you
Ja, ich bin ein Narr, dich jemals geliebt zu haben
But here we go again
Aber hier sind wir wieder
Headfirst to disaster
Kopfüber ins Desaster
I'm falling faster than ever
Ich falle schneller als je zuvor
Headfirst to disaster
Kopfüber ins Desaster
I'm falling faster, faster than ever
Ich falle schneller, schneller als je zuvor
Headfirst to disaster, I'm starting to master
Kopfüber ins Desaster, ich beginne zu meistern
The change of the weather
Den Wetterwechsel
Like a hurricane, a chance of rain
Wie ein Hurrikan, eine Regenwahrscheinlichkeit
I'm ready for a thunderstorm, a downpour
Ich bin bereit für ein Gewitter, einen Wolkenbruch
Headfirst to disaster, I'm falling faster
Kopfüber ins Desaster, ich falle schneller
Than the sky is collapsing
Als der Himmel einstürzt
You never returned all the love that you took
Du hast nie all die Liebe zurückgegeben, die du nahmst
It's hard letting go of the afterglow
Es ist schwer, das Nachglühen loszulassen
You never returned like a library book
Du kamst nie zurück wie ein Bibliotheksbuch
You checked out months ago, years ago
Hast dich vor Monaten ausgeliehen, vor Jahren
From a payphone, calling it off
Von einer Telefonzelle aus, rufst du an, um Schluss zu machen
Cause you don't have the guts
Weil du nicht den Mut hast
You've got no backbone
Du hast kein Rückgrat
From a payphone, called to collect
Von einer Telefonzelle aus, rief ich an, um einzufordern
All the love that you kept after the afterglow
All die Liebe, die du nach dem Nachglühen behalten hast
After the afterglow
Nach dem Nachglühen
After the afterglow
Nach dem Nachglühen
Headfirst to disaster
Kopfüber ins Desaster
I'm falling faster than ever
Ich falle schneller als je zuvor
Headfirst to disaster
Kopfüber ins Desaster
I'm falling faster, faster than ever
Ich falle schneller, schneller als je zuvor
Headfirst to disaster, I'm starting to master
Kopfüber ins Desaster, ich beginne zu meistern
The change of the weather
Den Wetterwechsel
Like a hurricane, a chance of rain
Wie ein Hurrikan, eine Regenwahrscheinlichkeit
I'm ready for a thunderstorm, a downpour
Ich bin bereit für ein Gewitter, einen Wolkenbruch
Headfirst to disaster, I'm falling faster
Kopfüber ins Desaster, ich falle schneller
Than the sky is collapsing
Als der Himmel einstürzt





Авторы: Anthony William Del Grosso, Kevin Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.