Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
dealing
with
pain
Ich
habe
mit
Schmerz
zu
kämpfen
gehabt
With
nothing
to
my
name
Mit
nichts,
was
mir
gehört
It's
been
eleven
hundred
days
Es
sind
elfhundert
Tage
vergangen
Since
we've
gone
our
separate
ways
Seit
wir
getrennte
Wege
gegangen
sind
Am
I
the
one
to
blame?
Bin
ich
derjenige,
der
schuld
ist?
And
do
you
feel
the
same?
Und
fühlst
du
dasselbe?
Does
it
have
to
be
this
way?
Muss
es
auf
diese
Weise
sein?
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Ich
fange
an
zu
fühlen,
fange
an
zu
heilen
And
you
should
too
Und
das
solltest
du
auch
We
were
kids,
made
mistakes
Wir
waren
Kinder,
haben
Fehler
gemacht
Couldn't
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Konnten
nicht
an
einem
Ort
bleiben,
also
sind
wir
weggelaufen
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
Forget
everything
I
said,
and
I
will
do
my
best
Vergiss
alles,
was
ich
gesagt
habe,
und
ich
werde
mein
Bestes
tun
To
get
your
voice
out
of
my
head
Deine
Stimme
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
You're
just
a
shoe
box
under
my
bed
Du
bist
nur
ein
Schuhkarton
unter
meinem
Bett
The
string
that
is
binding
my
heart
Der
Faden,
der
mein
Herz
bindet
Is
slowly
raveling
apart
Löst
sich
langsam
auf
You
took
me
for
granted
Du
hast
mich
für
selbstverständlich
gehalten
I
caught
you
red
handed
Ich
habe
dich
auf
frischer
Tat
ertappt
I'm
over
it,
over
it,
over
it
Ich
bin
darüber
hinweg,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Ich
fange
an
zu
fühlen,
fange
an
zu
heilen
And
you
should
too
Und
das
solltest
du
auch
We
were
kids,
made
mistakes
Wir
waren
Kinder,
haben
Fehler
gemacht
Couldn't
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Konnten
nicht
an
einem
Ort
bleiben,
also
sind
wir
weggelaufen
I've
gotta
get
over
it,
over
it,
over
it
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
I
know
I
dragged
us
both
through
hell
Ich
weiß,
ich
habe
uns
beide
durch
die
Hölle
gezogen
But
I
wish
you'd
forgive
yourself
Aber
ich
wünschte,
du
würdest
dir
selbst
vergeben
I
think
I
learned
a
lesson
too
Ich
glaube,
ich
habe
auch
eine
Lektion
gelernt
That
I'm
at
my
worst
when
I'm
with
you
Dass
ich
am
schlechtesten
bin,
wenn
ich
bei
dir
bin
I'm
at
my
worst
when
I'm
with
you
Ich
bin
am
schlechtesten,
wenn
ich
bei
dir
bin
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Ich
fange
an
zu
fühlen,
fange
an
zu
heilen
And
you
should
too
Und
das
solltest
du
auch
We
were
kids,
made
mistakes
Wir
waren
Kinder,
haben
Fehler
gemacht
Couldnt
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Konnten
nicht
an
einem
Ort
bleiben,
also
sind
wir
weggelaufen
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
I'm
starting
to
feel,
starting
to
heal
Ich
fange
an
zu
fühlen,
fange
an
zu
heilen
And
you
should
too
Und
das
solltest
du
auch
We
were
kids,
made
mistakes
Wir
waren
Kinder,
haben
Fehler
gemacht
Couldnt
stay
in
one
place,
so
we
ran
away
Konnten
nicht
an
einem
Ort
bleiben,
also
sind
wir
weggelaufen
I've
got
to
get
over
it,
over
it,
over
it
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
And
over
you
Und
über
dich
hinweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Del Grosso, Kevin Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.