Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
be
popular
no
more
Will
nicht
mehr
beliebt
sein
Sight
of
myself
is
such
an
eyesore
Mein
eigener
Anblick
ist
mir
ein
Dorn
im
Auge
Dem
boy
there
wanna
holla
for
a
draw
Die
Jungs
da
wollen
was
abhaben
Dem
girl
there,
what
they
want
me
for
Die
Mädchen
da,
was
wollen
sie
von
mir
No
time
to
question
no
more
Keine
Zeit
mehr,
Fragen
zu
stellen
Back
of
my
mind
I
find
no
cause
Tief
in
meinem
Kopf
finde
ich
keinen
Grund
Remain
ghost
Bleibe
ein
Geist
Don't
wanna
be
popular
no
more
Will
nicht
mehr
beliebt
sein
Sight
of
myself
is
such
an
eyesore
Mein
eigener
Anblick
ist
mir
ein
Dorn
im
Auge
Dem
boy
there
wanna
holla
for
a
draw
Die
Jungs
da
wollen
was
abhaben
Dem
girl
there,
what
they
want
me
for
Die
Mädchen
da,
was
wollen
sie
von
mir
No
time
to
question
no
more
Keine
Zeit
mehr,
Fragen
zu
stellen
Back
of
my
mind
I
find
no
cause
Tief
in
meinem
Kopf
finde
ich
keinen
Grund
Remain
ghost
Bleibe
ein
Geist
Life
of
the
party,
hardly
Mittelpunkt
der
Party,
kaum
How
do
I
instigatе
my
discarding
Wie
leite
ich
meine
Absetzung
ein
Down
for
the
self
Runter
mit
dem
Selbst
Ask
how
I
found
my
wealth
Frag,
wie
ich
meinen
Reichtum
fand
Socially
stay
stеalth
Sozial
bleibe
ich
im
Verborgenen
No-one
else,
name
ring
no
bell
Niemand
sonst,
Name
klingelt
nicht
This
time
round
no
hell
Diesmal
keine
Hölle
Off
that
grid,
live
like
no-one's
kid
Weg
vom
Netz,
lebe
wie
niemandes
Kind
Claiming
real
but
what
is?
Behaupten,
echt
zu
sein,
aber
was
ist
das?
Constant
trip,
spent,
energy
deal
Ständiger
Trip,
verbraucht,
Energie-Deal
Snapchat,
share
that
meal
Snapchat,
teile
das
Essen
Connect
and
feel
Verbinden
und
fühlen
Tip
and
split
that
bill,
otherwise
can't
chill
Trinkgeld
geben
und
die
Rechnung
teilen,
sonst
kann
man
nicht
chillen
I
was
on
pills,
still
couldn't
lose
my
appeal
Ich
war
auf
Pillen,
konnte
meinen
Reiz
trotzdem
nicht
verlieren
Faith
in
me
so
real
Der
Glaube
an
mich
so
echt
But
break
down
what
you
build
why
I
find
you
ill
Aber
zerstöre,
was
du
aufbaust,
deshalb
finde
ich
dich
krank
Perhaps
I'll
say
it
nicely
Vielleicht
sage
ich
es
netter
If
you
love
me,
why
not
leave
me
Wenn
du
mich
liebst,
warum
verlässt
du
mich
nicht?
Hit
you
up
when
I
feel
likely
Melde
mich,
wenn
ich
Lust
dazu
habe
If
you
like
me,
why
invite
me
Wenn
du
mich
magst,
warum
lädst
du
mich
ein?
All
I
do
is
remain
icy
Alles,
was
ich
tue,
ist
eisig
zu
bleiben
Middle
of
road,
never
in
vogue
Mitten
auf
der
Straße,
nie
im
Trend
Never
take
on
what
gets
sold
Nehme
nie
an,
was
verkauft
wird
Don't
it
get
old?
Wird
das
nicht
alt?
Don't
wanna
be
popular
no
more
Will
nicht
mehr
beliebt
sein
Sight
of
myself
is
such
an
eyesore
Mein
eigener
Anblick
ist
mir
ein
Dorn
im
Auge
Dem
boy
there
wanna
holla
Die
Jungs
da
wollen
was
abhaben
Dem
girl
there,
what
they
want
me
for
Die
Mädchen
da,
was
wollen
sie
von
mir
No
time
to
question
no
more
Keine
Zeit
mehr,
Fragen
zu
stellen
Back
of
my
mind
I
find
no
cause
Tief
in
meinem
Kopf
finde
ich
keinen
Grund
Remain
ghost
Bleibe
ein
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Aidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.