Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
loving
you
Ich
werde
dich
lieben
Ain't
nothing
to
it
(No)
Da
ist
nichts
dabei
(Nein)
I
wanna
do
it
Ich
will
es
tun
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
If
you
are
the
one
for
me
Ob
du
die
Eine
für
mich
bist
It's
all
I
ever
wanna
know
Das
ist
alles,
was
ich
jemals
wissen
will
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
Occupy
the
space
for
me
Nimm
den
Platz
für
mich
ein
And
don't
you
ever
let
me
go
Und
lass
mich
niemals
gehen
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
What
does
it
take
to
be
down?
Was
braucht
es,
um
dabei
zu
sein?
Many
come
through,
but
will
you
hang
around?
Viele
kommen
vorbei,
aber
wirst
du
bleiben?
No
regret
when
it's
you
that
I
found
Keine
Reue,
wenn
ich
dich
gefunden
habe
Sweat
to
brow
and
cool
out
Schweiß
auf
der
Stirn
und
dann
entspannen
What
you
do
now
Was
machst
du
jetzt
Know
I'm
all
about
that
style:
real
to
the
core
profile
Du
weißt,
ich
steh'
auf
diesen
Style:
echt
bis
ins
Mark,
Profil
While
you
down
and
in
doubt,
don't
smile
Während
du
down
und
voller
Zweifel
bist,
lächle
nicht
Just
keep
it
straight,
show
how
you
feel
now
Bleib
einfach
ehrlich,
zeig,
wie
du
dich
jetzt
fühlst
When
everybody's
on
your
case
Wenn
alle
dich
bedrängen
Stressed
but
can't
hide
your
face
Gestresst,
aber
dein
Gesicht
nicht
verbergen
kannst
Peace
couldn't
take
your
place
Frieden
könnte
deinen
Platz
nicht
einnehmen
Running
a
race
with
no
lacе
Ein
Rennen
ohne
Schnürsenkel
Trip
to
the
bottom
like,
bottom
like
bass
Sturz
nach
unten,
wie,
unten
wie
Bass
Platе
with
a
devilish
taste
Teller
mit
einem
teuflischen
Geschmack
Straight
to
the
max
I
chase,
no
cap
can't
wait
Vollgas,
ich
jage,
kein
Limit,
kann
nicht
warten
Couldn't
poke
holes
in
our
fate
Könnten
keine
Löcher
in
unser
Schicksal
stechen
A
Capulet
mate,
Benvolio
you
better
wait
Eine
Capulet-Gefährtin,
Benvolio,
du
wartest
besser
If
you
are
the
one
for
me
Ob
du
die
Eine
für
mich
bist
It's
all
I
ever
wanna
know
Das
ist
alles,
was
ich
jemals
wissen
will
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
Occupy
the
space
for
me
Nimm
den
Platz
für
mich
ein
And
don't
you
ever
let
me
go
Und
lass
mich
niemals
gehen
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
If
this
love
is
real
then
tell
me
how
you
feel
Wenn
diese
Liebe
echt
ist,
dann
sag
mir,
wie
du
fühlst
If
I
can't
be
the
one
then
tell
me
who
will?
Wenn
ich
nicht
der
Eine
sein
kann,
sag
mir,
wer
wird
es
sein?
If
this
love
is
real
then
tell
me
how
you
feel,
darling
Wenn
diese
Liebe
echt
ist,
dann
sag
mir,
wie
du
fühlst,
Liebling
I
can't
be
the
one
then
tell
me
who
will?
Wenn
ich
nicht
der
Eine
sein
kann,
dann
sag
mir,
wer
wird
es
sein?
What
are
you
down
for?
Worauf
stehst
du?
Chasing
the
case,
or
are
you
about
core?
Dem
Geld
hinterherjagen,
oder
geht
es
dir
um
den
Kern?
Show
love
if
I
can't
be
about
more
Zeig
Liebe,
wenn
ich
nicht
mehr
bieten
kann
Steady
then
tap
the
outpour,
girl
tell
me
how
sore
Bleib
standhaft,
dann
zapf
den
Erguss
an,
Mädchen,
sag
mir,
wie
sehr
es
schmerzt
Don't
hide
hurt,
wet
wounds
don't
mature
Verbirg
den
Schmerz
nicht,
nasse
Wunden
reifen
nicht
Grown
on
my
own,
far
from
the
immature
Bin
allein
erwachsen
geworden,
weit
entfernt
vom
Unreifen
Less
be
the
best,
in
store
got
more
Weniger
ist
das
Beste,
habe
mehr
auf
Lager
D
deep
in
the
raw
while
them
boys
tour
Tief
drin
im
Rohen,
während
die
Jungs
touren
So
take
that
will
ya?
Also
nimm
das,
willst
du?
I
wanna
be
like
that
for
ya
Ich
will
so
für
dich
sein
Brings
facts
to
ya,
rap
to
ya
Bringe
dir
Fakten,
rappe
für
dich
Any
fall
and
I'm
catching
ya
Bei
jedem
Fall
fange
ich
dich
auf
Though
let
me
prop
you
up,
handle
the
back
of
ya
Obwohl,
lass
mich
dich
stützen,
mich
um
deinen
Rücken
kümmern
But
let
me
wrap
this
up
as
I'm
asking
one
too
many
questions
Aber
lass
mich
das
abschließen,
da
ich
zu
viele
Fragen
stelle
Two
be
the
accurate:
Can
you
be
the
one
that
I'm
asking
for?
Zwei
sind
die
genauen:
Kannst
du
die
Eine
sein,
nach
der
ich
frage?
Will
this
suffice,
or
you'll
ask
for
more?
Wird
das
ausreichen,
oder
wirst
du
mehr
verlangen?
If
you
are
the
one
for
me
Ob
du
die
Eine
für
mich
bist
It's
all
I
ever
wanna
know
Das
ist
alles,
was
ich
jemals
wissen
will
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
Occupy
the
space
for
me
Nimm
den
Platz
für
mich
ein
And
don't
you
ever
let
me
go
Und
lass
mich
niemals
gehen
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
If
you
are
the
one
for
me
Ob
du
die
Eine
für
mich
bist
It's
all
I
ever
wanna
know
Das
ist
alles,
was
ich
jemals
wissen
will
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
Occupy
the
space
for
me
Nimm
den
Platz
für
mich
ein
And
don't
you
ever
let
me
go
Und
lass
mich
niemals
gehen
(I
wanna
know
now)
(Ich
will
es
jetzt
wissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Aidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.