ThisisDA - UNLOAD - перевод текста песни на немецкий

UNLOAD - ThisisDAперевод на немецкий




UNLOAD
ENTLADEN
Run the track
Lass den Track laufen
Think I don't notice when you do the most
Denk' ich bemerke es nicht, wenn du übertreibst
Gossiping loads
Tratsch und Klatsch in Massen
Ain't a thing you say I wanna put in quotes
Nichts von dem, was du sagst, will ich zitieren
Don't tell me, don't wanna know
Sag's mir nicht, ich will's nicht wissen
Got the word running circles
Das Wort macht die Runde
While they're playing true or false
Während sie Wahr oder Falsch spielen
The penny drop as you unload
Der Groschen fällt, während du dich entlädst
Unload, unload, unload
Entladen, entladen, entladen
Unload, unload, unload
Entladen, entladen, entladen
Unload, unload, unlo-oh-ohh-oh-oad
Entladen, entladen, entla-ah-ah-a-aden
Spend so much time tryna invest in
Verbringe so viel Zeit damit, zu investieren in
Bare things that aren't interesting
Nutzlose Dinge, die uninteressant sind
Keep on checking what they're saying
Überprüfe ständig, was sie sagen
No way in, can't see exit
Kein Ausweg, kann keinen Ausgang sehen
I ain't impressed with your lifestyle method
Ich bin nicht beeindruckt von deiner Lebensmethode
Strong mind, please try protect it
Starker Geist, bitte versuche, ihn zu schützen
Think I'm whining all the time
Denke, ich jammere die ganze Zeit
But gossip been on some dead shit
Aber Klatsch und Tratsch sind irgendwie tot
You should be live, come in electric
Du solltest lebendig sein, elektrisch wirken
By all means seek eclectic
Suche auf jeden Fall das Eklektische
Ain't no message in the bottle
Es gibt keine Flaschenpost
Sober up and start addressing
Werde nüchtern und fang an, dich damit auseinanderzusetzen
'Fore life redirect your lessons
Bevor das Leben deine Lektionen umlenkt
No speed and no progressing
Keine Geschwindigkeit und kein Fortschritt
When the topic might be gossip
Wenn das Thema Klatsch sein könnte
What that lead to? Nothing special
Wozu führt das? Zu nichts Besonderem
Think I'ma sit there and let you
Denkst du, ich sitze da und lasse dich
Journey out with no petrol
Ohne Benzin auf die Reise gehen
When the road is looking rough
Wenn die Straße rau aussieht
And there's too many things to get to
Und es zu viele Dinge zu erledigen gibt
Drop devices that you're left to
Lass die Geräte fallen, denen du überlassen bist
The vice inside that's metal
Das Laster darin, das metallisch ist
That divide you when you settle
Das dich spaltet, wenn du dich niederlässt
And keep a hold on your mental
Und deine Psyche festhält
Be intent with accidental
Sei achtsam mit dem Zufälligen
Place a purchase on rental
Kaufe etwas, was du mieten solltest
Live a life below your level
Lebe ein Leben unter deinem Niveau
Working backwards like you meant to
Arbeite rückwärts, als ob du es so wolltest
Existential or successful?
Existenziell oder erfolgreich?
You only chase credential
Du jagst nur Referenzen nach
Tryna figure why the real ones up and left you
Versuchst herauszufinden, warum die Echten dich verlassen haben
Think I don't notice when you do the most
Denk' ich bemerke es nicht, wenn du übertreibst
Gossiping loads
Tratsch und Klatsch in Massen
Ain't a thing you say I wanna put in quotes
Nichts von dem, was du sagst, will ich zitieren
Don't tell me, don't wanna know
Sag's mir nicht, ich will's nicht wissen
Got the word running circles
Das Wort macht die Runde
While they're playing true or false
Während sie Wahr oder Falsch spielen
The penny drop as you unload
Der Groschen fällt, während du dich entlädst
Unload, unload, unload
Entladen, entladen, entladen
Unload, unload, unload (But she don't hear me clear)
Entladen, entladen, entladen (Aber sie hört mich nicht klar)
Unload, unload, unlo-oh-ohh-oh-oad
Entladen, entladen, entla-ah-ah-a-aden
Yeah... saying
Ja... sage ich
And I've been keeping real quiet for you, for you
Und ich war die ganze Zeit sehr still für dich, für dich
Yeah
Ja
Baby, I'm calling it bad timing
Baby, ich nenne es schlechtes Timing
Always hit me when I'm recline
Erwischt mich immer, wenn ich mich zurücklehne
Like I don't mind it
Als ob es mich nicht stört
But when I hear the word it get around
Aber wenn ich höre, dass das Wort die Runde macht
You know it get around here
Du weißt, dass es hier die Runde macht
And when I hear the word that get around
Und wenn ich höre, dass das Wort die Runde macht
Never a pleasant sound in my ears
Nie ein angenehmer Klang in meinen Ohren
Instead of that why don't you off sound
Stattdessen, warum äußerst du nicht
Why don't you off sound ideas?
Warum äußerst du nicht Ideen?
Cause you gon' need me when I'm
Denn du wirst mich brauchen, wenn ich
You gon' need me when I'm
Du wirst mich brauchen, wenn ich
Cause you gon' need me when I'm
Denn du wirst mich brauchen, wenn ich
Not here not here
Nicht hier bin, nicht hier
You gon' need me when I'm
Du wirst mich brauchen, wenn ich
Not here nor there
Nicht hier noch dort bin
Cause you gon' need me when I'm
Denn du wirst mich brauchen, wenn ich
Not here not here
Nicht hier bin, nicht hier
You gon' need me when I'm
Du wirst mich brauchen, wenn ich
Not here nor there
Nicht hier noch dort bin
When I'm
Wenn ich





Авторы: David Aidoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.