Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edo Pethaineis
Hier stirbst du
Το
μίσος
διχοτομεί,
το
πλήθος
λιμοκτονεί
Der
Hass
spaltet,
die
Menge
hungert
μας
θέλουν
δίχως
φωνή,
πετάνε
λίγο
ψωμί
sie
wollen
uns
ohne
Stimme,
werfen
ein
wenig
Brot
hin
άλλος
στρέφει
την
κάννη
στο
κεφάλι
πυροβολεί
ein
anderer
richtet
den
Lauf
auf
den
Kopf
und
schießt
δεν
έχει
αντέξει
την
πίεση
κι
έτσι
φυγοπονεί
er
hat
dem
Druck
nicht
standgehalten
und
gibt
so
auf
όλοι
λίγο
πολύ
μέσα
στην
πόλη
τρελοί
alle
mehr
oder
weniger
verrückt
in
der
Stadt
άλλοι
σε
σπίτια
φτωχά,
άλλοι
σε
πολυτελή
manche
in
armen
Häusern,
andere
in
luxuriösen
η
κοινωνία
τα
παιδιά
της
πάντα
παραμελεί
die
Gesellschaft
vernachlässigt
ihre
Kinder
immer
κάποια
απ'αυτά
θα
μεγαλώσουνε
σε
κάποιο
κελί
einige
von
ihnen
werden
in
irgendeiner
Zelle
aufwachsen
στο
χέρι
στυλό,
στο
στόμα
καρκινοσωλήνας
in
der
Hand
ein
Stift,
im
Mund
der
Krebsschlauch
το
κεφάλι
μου
στην
άκρη
της
γκιλοτίνας
mein
Kopf
am
Rande
der
Guillotine
από
τη
γέννησή
μας
στην
πόλη
της
Αθήνας
seit
unserer
Geburt
in
der
Stadt
Athen
πάει
ρολόι
το
σχέδιο
για
την
εξόντωσή
μας
läuft
der
Plan
zu
unserer
Vernichtung
wie
ein
Uhrwerk
κι
είμαστε
καταδικασμένοι
από
βρέφη
und
wir
sind
seit
Säuglingstagen
verdammt
με
κάποια
κακή
συνήθεια
να
μας
καταστρέφει
mit
irgendeiner
schlechten
Angewohnheit,
die
uns
zerstört
τελευταία
βλέπω
κάθε
μέρα
το
χάρο
να
γνέφει
in
letzter
Zeit
sehe
ich
jeden
Tag
den
Tod
winken
δε
γαμιέται,
όποτε
θέλει
ας
έρθει
scheiß
drauf,
soll
er
kommen,
wann
er
will
Εδώ
πεθαίνεις
ξανά
και
ξανά
Hier
stirbst
du
wieder
und
wieder
εδώ
κανένας
δρόμος
δεν
οδηγεί
πουθενά
hier
führt
keine
Straße
nirgendwohin
εδώ
ακόμα
κι
η
αγάπη
πουλιέται
φτηνά
hier
wird
selbst
die
Liebe
billig
verkauft
εδώ
εγώ,
εδώ
εσύ,
θα
τα
λέμε
συχνά
hier
ich,
hier
du,
wir
werden
uns
oft
sehen
πιτσιρίκια
κάνουν
μεροκάματο
στις
πλατείες
Kids
verdienen
ihren
Tagelohn
auf
den
Plätzen
αφού
δεν
παίζει
δουλεία,
θα
γίνουν
εγκληματίες
da
es
keine
Arbeit
gibt,
werden
sie
zu
Kriminellen
θα
σπρώξουν
ναρκωτικά,
θα
κάνουν
μπούκες
σε
σπίτια
sie
werden
Drogen
verticken,
werden
in
Häuser
einbrechen
κι
όταν
θα
μεγαλώσουν
λίγο
θα
χωθούνε
στη
νύχτα
und
wenn
sie
etwas
älter
werden,
tauchen
sie
in
die
Nacht
ein
κι
η
γαμημένη
πολιτεία
πάλι
αδιαφορεί
und
der
verdammte
Staat
ist
wieder
gleichgültig
για
ποια
δικαιοσύνη
λες
ότι
είναι
τυφλή;
von
welcher
Gerechtigkeit
sprichst
du,
die
blind
sein
soll?
ψάχνεις
μαλάκες;
όχι
πούστη,
δεν
είμαστε
εμείς
αυτοί
suchst
du
Idioten?
Nein,
Arschloch,
das
sind
nicht
wir
όταν
μιλάν
δεν
πιστεύουμε
ό,
τι
ακούει
τ'αυτί
wenn
sie
reden,
glauben
wir
nicht
alles,
was
das
Ohr
hört
δεν
έχω
καν
tv,
δε
με
ψαρώνει
η
διαφήμιση
ich
habe
nicht
mal
einen
Fernseher,
die
Werbung
kriegt
mich
nicht
ούτε
είμαι
ο
mc
που
θα
σου
μιλήσει
για
αφύπνιση
noch
bin
ich
der
MC,
der
zu
dir
über
Erwachen
sprechen
wird
τώρα
μόνο
τη
μουσική
μου
κάνω
διακίνηση
jetzt
verbreite
ich
nur
meine
Musik
μα
ακόμα
έχω
στο
νου
μου
τον
μπάτσο
που
κόβει
κίνηση
aber
ich
habe
immer
noch
den
Bullen
im
Sinn,
der
dich
aufhält
δεν
είναι
απλά
μια
μάχη,
είναι
πόλεμος
για
επιβίωση
es
ist
nicht
nur
ein
Kampf,
es
ist
ein
Krieg
ums
Überleben
αν
πετάς
στα
σύννεφα
ετοιμάσου
για
ανώμαλη
προσγείωση
wenn
du
in
den
Wolken
schwebst,
mach
dich
bereit
für
eine
harte
Landung
και
παίζει
να
σκοτωθείς,
αυτή
δεν
είναι
προσομοίωση
und
es
kann
sein,
dass
du
draufgehst,
das
hier
ist
keine
Simulation
αυτή
είναι
η
αλήθεια,
μας
θέλουν
στην
εξαθλίωση
das
ist
die
Wahrheit,
sie
wollen
uns
im
Elend
sehen
Εδώ
πεθαίνεις
ξανά
και
ξανά
Hier
stirbst
du
wieder
und
wieder
εδώ
κανένας
δρόμος
δεν
οδηγεί
πουθενά
hier
führt
keine
Straße
nirgendwohin
εδώ
ακόμα
κι
η
αγάπη
πουλιέται
φτηνά
hier
wird
selbst
die
Liebe
billig
verkauft
εδώ
εγώ,
εδώ
εσύ,
θα
τα
λέμε
συχνά
hier
ich,
hier
du,
wir
werden
uns
oft
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thitis, billy theta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.