Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Sau Lần Hẹn Cuối - Người Đã Như Mơ
LK Sau Lần Hẹn Cuối - Người Đã Như Mơ
Nếu
có
một
ngày
anh
cần
yêu
thương
khác
Wenn
eines
Tages
du
eine
andere
Liebe
brauchst
Thì
anh
cứ
xem
như
ta
chưa
từng
quen
như
chưa
bắt
đầu
Dann
tu
so,
als
hätten
wir
uns
nie
gekannt,
als
wäre
nie
etwas
gewesen
Tựa
như
chúng
ta
chưa
từng
đến
với
nhau
Als
wären
wir
uns
nie
begegnet
Và
nếu
có
một
ngày
không
còn
yêu
em
nữa
Und
wenn
eines
Tages
deine
Liebe
zu
mir
erlischt
Thì
anh
cứ
đi,
như
anh
chưa
từng
đến
Dann
geh
einfach,
als
wärst
du
nie
hier
gewesen
Em
biết
rằng
Ich
weiß
genau
Dù
không
nói
ra
nhưng
tình
yêu
đã
xa
Auch
ohne
Worte
– die
Liebe
ist
schon
weit
weg
Nhiều
lần
em
cố
mang
đến
anh
niềm
vui,
thế
nhưng
anh
luôn
thờ
ơ
So
oft
versuchte
ich,
dir
Freude
zu
bringen,
doch
du
bliebst
gleichgültig
Để
rồi
em
hiểu
ra,
ở
trong
lòng
anh
là
một
tình
yêu
khác
Bis
ich
begriff:
In
deinem
Herzen
wohnt
eine
andere
Liebe
Tại
sao
em,
người
mà
bấy
lâu
cố
mang
thật
nhiều
cho
anh
hạnh
phúc
Warum
muss
ich,
der
dir
so
lange
Glück
schenken
wollte,
Lại
phải
im
lặng
khi
nỗi
đau
cứ
đang
dày
xéo
lên
con
tim
này
Nun
schweigen,
während
dieser
Schmerz
mein
Herz
zerreißt?
Nhìn
em
đi,
một
lòng
với
anh
đến
nay
được
gì?
Sieh
mich
an
– was
hab
ich
davon,
dir
treu
zu
sein?
Yêu
anh
em
được
chi?
Was
bringt
mich
diese
Liebe?
Giờ
thì
sau
nhiều
lần
dối
gian,
anh
hãy
xem
lại
đi
Jetzt,
nach
all
den
Lügen,
sieh
doch
mal
hin:
Còn
gì
giữa
chúng
ta
Was
bleibt
zwischen
uns
noch
übrig?
Nếu
có
một
ngày
anh
cần
yêu
thương
khác
Wenn
eines
Tages
du
eine
andere
Liebe
brauchst
Thì
anh
cứ
xem
như
ta
chưa
từng
quen
như
chưa
bắt
đầu
Dann
tu
so,
als
hätten
wir
uns
nie
gekannt,
als
wäre
nie
etwas
gewesen
Tựa
như
chúng
ta
chưa
từng
đến
với
nhau
Als
wären
wir
uns
nie
begegnet
Và
nếu
có
một
ngày
không
còn
yêu
em
nữa
Und
wenn
eines
Tages
deine
Liebe
zu
mir
erlischt
Thì
anh
cứ
đi,
như
anh
chưa
từng
đến
Dann
geh
einfach,
als
wärst
du
nie
hier
gewesen
Em
biết
rằng
Ich
weiß
genau
Dù
không
nói
ra
nhưng
tình
yêu
đã
xa
Auch
ohne
Worte
– die
Liebe
ist
schon
weit
weg
Nhiều
lần
em
cố
mang
đến
anh
niềm
vui,
thế
nhưng
anh
luôn
thờ
ơ
So
oft
versuchte
ich,
dir
Freude
zu
bringen,
doch
du
bliebst
gleichgültig
Để
rồi
em
hiểu
ra,
ở
trong
lòng
anh
là
một
tình
yêu
khác
Bis
ich
begriff:
In
deinem
Herzen
wohnt
eine
andere
Liebe
Tại
sao
em,
người
mà
bấy
lâu
cố
mang
thật
nhiều
cho
anh
hạnh
phúc
Warum
muss
ich,
der
dir
so
lange
Glück
schenken
wollte,
Lại
phải
im
lặng
khi
nỗi
đau
cứ
đang
dày
xéo
lên
con
tim
này
Nun
schweigen,
während
dieser
Schmerz
mein
Herz
zerreißt?
Nhìn
em
đi,
một
lòng
với
anh
đến
nay
được
gì?
Sieh
mich
an
– was
hab
ich
davon,
dir
treu
zu
sein?
Yêu
anh
em
được
chi?
Was
bringt
mich
diese
Liebe?
Giờ
thì
sau
nhiều
lần
dối
gian,
anh
hãy
xem
lại
đi
Jetzt,
nach
all
den
Lügen,
sieh
doch
mal
hin:
Còn
gì
giữa
chúng
ta
Was
bleibt
zwischen
uns
noch
übrig?
Tại
sao
em,
người
mà
bấy
lâu
cố
mang
thật
nhiều
cho
anh
hạnh
phúc
Warum
muss
ich,
der
dir
so
lange
Glück
schenken
wollte,
Lại
phải
im
lặng
khi
nỗi
đau
cứ
đang
dày
xéo
lên
con
tim
này
Nun
schweigen,
während
dieser
Schmerz
mein
Herz
zerreißt?
Nhìn
em
đi,
một
lòng
với
anh
đến
nay
được
gì?
Sieh
mich
an
– was
hab
ich
davon,
dir
treu
zu
sein?
Yêu
anh
được
chi?
Was
bringt
diese
Liebe?
Rồi
thì
sau
nhiều
lần
ta
đã
xa
rời,
nhìn
lại
đi
Nun,
nachdem
wir
uns
so
oft
entfremdet
haben,
schau
genau:
Còn
gì
giữa
chúng
ta
Was
bleibt
zwischen
uns
noch
übrig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.