Thodoris Ferris - 24 Ores - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thodoris Ferris - 24 Ores




24 Ores
24 часа
Ούτε μία, ούτε δύο, ούτε τρεις φορές
Не один, не два, не три раза
Τη μορφή σου αναζητάω
Твой образ я ищу,
Και γυρνώ στο χτες
И в прошлое спешу.
Ούτε μια στιγμή δε φεύγεις
Ни на миг ты не уйдешь
Μέσα από το μυαλό
Из моей головы.
Κάνε με να σε ξεχάσω
Помоги тебя забыть,
Σε παρακαλώ
Умоляю, дай мне жить.
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα εσένα σκέφτομαι
Двадцать четыре часа в сутки я думаю о тебе,
Η φυγή σου στο στήθος μου σφαίρα
Твой уход пуля в моей груди,
Το παραδέχομαι
Признаюсь тебе.
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα για 'σένα νοιάζομαι
Двадцать четыре часа в сутки я забочусь о тебе,
Με σπασμένο μυαλό σου φωνάζω
С разбитым сердцем кричу тебе,
Σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι
Ты нужна мне, ты нужна мне.
Ούτε μέρα, ούτε νύχτα, ούτε δειλινό
Ни днем, ни ночью, ни на закате,
Ούτε ώρα δεν υπάρχει
Ни часа не бывает,
Που να μην πονώ
Чтобы я не страдал.
Ούτε μια στιγμή δε φεύγεις
Ни на миг ты не уйдешь
Μέσα από το μυαλό
Из моей головы.
Κάνε με να σε ξεχάσω
Помоги тебя забыть,
Σε παρακαλώ
Умоляю, дай мне жить.
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα εσένα σκέφτομαι
Двадцать четыре часа в сутки я думаю о тебе,
Η φυγή σου στο στήθος μου σφαίρα
Твой уход пуля в моей груди,
Το παραδέχομαι
Признаюсь тебе.
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα για 'σένα νοιάζομαι
Двадцать четыре часа в сутки я забочусь о тебе,
Με σπασμένο μυαλό σου φωνάζω
С разбитым сердцем кричу тебе,
Σε χρειάζομαι
Ты нужна мне.
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα εσένα σκέφτομαι
Двадцать четыре часа в сутки я думаю о тебе,
Η φυγή σου στο στήθος μου σφαίρα
Твой уход пуля в моей груди,
Το παραδέχομαι
Признаюсь тебе.
Εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα για 'σένα νοιάζομαι
Двадцать четыре часа в сутки я забочусь о тебе,
Με σπασμένο μυαλό σου φωνάζω
С разбитым сердцем кричу тебе,
Σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι
Ты нужна мне, ты нужна мне.





Авторы: Vasilis Giannopoulos, Rigels Sadikaj, Erion Frasheri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.