Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parami,
ti
prego
Говори
со
мной,
прошу
Ho
distrutto
il
mio
amore
per
far
spazio
al
tuo
ego
Я
разрушил
свою
любовь,
чтоб
место
дать
твоему
эго
E
tutti
questi
mi
mi
odian
non
capiscono
davvero
И
все
эти
"ми-ми"
ненавидят,
не
понимая
толком
Che
i
sogni
li
realizzi
ma
lavorando
in
nero
Что
мечты
сбываются,
но
только
по
тёмному
E
ora
so
che
pensi
che
Io
sia
scemo,
ti
ho
delusa,
ma
scusami
davvero
Теперь
я
знаю
— думаешь,
я
дурак,
подвёл
тебя,
но
прости
меня
правда
Ogni
sera
esco
con
la
voglia
di
non
ritornare
Каждый
вечер
выхожу
с
мыслью
не
возвращаться
Ho
finito
le
siga
Сигареты
кончились
Per
questo
io
continuo
a
parlare
Потому
я
продолжаю
болтать
Su
di
me
ho
scritto
un
libro
ma
è
difficile
da
raccontare
О
себе
написал
книгу,
но
её
сложно
рассказать
Ti
prego
salvami,
il
mio
braccio
penzola
e
io
non
so
che
cazzo
fare
Спаси
меня,
рука
повисла,
я
не
знаю,
блядь,
что
делать
Vorrei
parlar
di
te
ma
dirti
che
sei
unica
per
te
sembra
banale
Хочу
сказать
о
тебе,
но
"ты
особенная"
— для
тебя
банально
Mi
hai
portato
alla
follia
per
questo
non
ti
voglio
più
parlare
Ты
свела
меня
с
ума,
потому
не
хочу
больше
говорить
Ho
scritto
pagine
di
vita
e
ora
sono
il
prologo
Написал
страницы
жизни,
а
теперь
я
пролог
Vattene
a
fanculo,
è
colpa
tua
se
vedo
uno
psicologo
Иди
нахуй,
из-за
тебя
я
хожу
к
психологу
Non
capisce
nemmeno
lui
perché
cazzo
sto
così
male
Он
и
сам
не
поймёт,
нахуя
мне
так
хреново
Ma
lo
sono
per
una
stronza
che
non
riesco
a
smettere
di
amare
Но
так
плохо
мне
из-за
стервы,
что
не
могу
разлюбить
Il
tuo
odio
è
salito
da
quel
giorno
al
mare
Твоя
ненависть
взлетела
с
того
дня
у
моря
Mi
hai
odiato
così
tanto
Ненавидела
так
сильно
Che
ti
perdonerei
se
tu
dovessi
tornare
Что
прощу,
если
вдруг
решишь
вернуться
Ti
sto
attaccato
al
culo
ma
non
te
lo
faccio
notare
Я
привязан
к
твоей
жопе,
но
делаю
вид,
что
не
тянет
Odiami,
capiscimi
Ненавидь,
пойми
меня
In
mezzo
al
sangue
ho
trovato
i
nostri
pensieri
più
intimi
Среди
крови
нашёл
наши
сокровенные
мысли
Se
sei
capace
di
ammazzarmi,
fallo,
stupiscimi
Если
сможешь
убить
— давай,
удиви
Se
non
ne
sei
capace
Если
не
сможешь
Almeno
feriscimi
e
dopo
che
l'hai
fatto
finiscimi
Хоть
рани,
а
потом
добей
Ora
rido
pensando
che
non
ci
sei
Сейчас
смешно,
что
тебя
нет
Non
penso
più
a
me
perché
prego
che
stia
bene
solo
lei
Не
думаю
о
себе
— молюсь,
чтоб
с
ней
всё
было
в
порядке
Sto
urlando
con
la
scrittura
ma
devo
fare
piano
perché
sono
le
sei
Кричу
через
строки,
но
тише
— уже
шесть
Ricordo
che
quando
litigavamo
dicevi
che
scherzavi
Помню,
в
ссорах
ты
говорила,
что
это
шутки
Scherzavi
così
tanto
che
del
tuo
cuore
ne
ho
perso
le
chiavi
Шутила
так
часто,
что
потерял
ключи
к
твоей
груди
Sei
quel
film
che
non
ha
fine,
una
rosa
senza
spine
Ты
— кино
без
конца,
роза
без
шипов
In
un
mondo
del
cazzo
diviso
in
quartine
В
ебучем
мире,
разбитом
на
четверостишья
Diviso
in
quartine
Разбитом
на
четверостишья
(You
take
me
down)
(You
take
me
down)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Dionisio, Thomas Karol Notaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.