Текст и перевод песни Thom Hell - En spennende dag for Josefine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En spennende dag for Josefine
Захватывающий день для Жозефины
Det
var
en
spennende
dag
for
Josefine.
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины.
Den
dagen
hun
ventet
på
med
glede
mang
en
gang
День,
которого
она
с
радостью
ждала
много
раз,
Og
hun
så
fram
mot
en
masse
nye
venner
И
она
предвкушала
множество
новых
друзей,
Og
være
sammen
med
hele
dagen
lang.
С
которыми
будет
проводить
время
весь
день.
I
hånden
bar
hun
sin
fine
nye
veske
В
руке
она
несла
свою
красивую
новую
сумку,
Som
skulle
romme
den
første
lesebok.
В
которой
должен
был
лежать
первый
букварь.
Hun
kunne
se
seg
selv
sittende
med
lekser
Она
представляла
себя,
сидящей
за
уроками,
For
å
lære
seg
å
lese
å
bli
klok.
Чтобы
научиться
читать
и
стать
умной.
På
gården
kretset
det
en
ring
av
barn
rundt
henne.
Во
дворе
вокруг
неё
столпились
дети.
Og
hun
så
snart
at
dette
ikke
va
noen
lek
И
она
быстро
поняла,
что
это
не
игра,
Men
skulle
hun
nå
så
tidlig
kunne
kjenne
Но
должна
ли
она
так
рано
узнать
Det
kalde
pust
fra
alle
drømmene
som
svek.
Холодное
дыхание
всех
несбывшихся
мечтаний.
Hun
kunne
høre
de
hviske
til
hverandre
Она
слышала,
как
они
перешёптываются
друг
с
другом,
Og
se
dem
peke
på
hennes
svarte
hår.
И
видела,
как
они
указывают
на
её
чёрные
волосы.
Da
følte
hun
at
hun
ikke
var
som
andre
Тогда
она
почувствовала,
что
не
такая,
как
все,
En
vond
erfaring
i
hennes
unge
år.
Горький
опыт
в
её
юные
годы.
Ja,
det
var
en
spennende
dag
for
Josefine.
Да,
это
был
захватывающий
день
для
Жозефины.
En
liten
pike
født
i
et
annet
land
Маленькой
девочки,
родившейся
в
другой
стране,
Men
hennes
hud
var
tilfeldigvis
en
annen.
Но
её
кожа
случайно
оказалась
другой.
Er
det
en
trussel
mot
alt
det
som
går
ann?
Разве
это
угроза
всему,
что
возможно?
Hvem
er
det
vell
som
har
ønsket
dette
skille?
Кто
же
хотел
этого
разделения?
Og
hvorfor
skapes
det
usynlige
sår?
И
почему
создаются
невидимые
раны?
Det
var
en
spennende
dag
for
Josefine
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины,
Den
dag
hun
lærtes
seg
at
fremtiden
blir
hård.
В
тот
день
она
узнала,
что
будущее
будет
суровым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENNY BORG, ARNE RIIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.