Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geld Mooie Vrouw
Geld Schöne Frau
Geld,
mooie
vrouw,
vormde
mij,
kijken
al
naar
jou.
Geld,
schöne
Frau,
formte
mich,
schaun
schon
auf
dich.
Geld,
mooie
vrouw,
vormde
mij.
Geld,
schöne
Frau,
formte
mich.
Je
bent
niet
mooi,
je
bent
niet
fraai.
Du
bist
nicht
schön,
du
bist
nicht
fein.
Je
zorgt
te
vaak
voor
veel
gekonkel
en
gedraai.
Du
sorgst
zu
oft
für
viel
Gewinkel
und
Gezier'.
Je
bent
gewild,
maar
te
vaak
weg.
Du
bist
begehrt,
doch
oft
nicht
da.
En
vaak
te
laat
ook
dus
vergeef
me
als
ik
zeg:
Und
oft
zu
spät,
drum
sei
mir
nicht
bös',
sag'
ich
dir:
Het
is
dat
ik
je
nodig
heb,
Es
ist
nur,
weil
ich
dich
brauch',
Ooohh
want
eigenlijk,
is
dit
steeds
dezelfde
grap.
Ooohh,
eigentlich
ist
es
stets
derselbe
Trick.
Ruil
ik
je
voor
iets
mooiers
in.
Tausch'
ich
dich
ein
für
was
Schöneres.
Mama
zei
het
al:
"was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap".
Mama
sagte
schon:
"Wär
ich
nur
reich
und
hätt
kein
Talent".
Geld,
een
vrouw,
een
mooie
vrouw.
Geld,
'ne
Frau,
'ne
schöne
Frau.
Ze
kijken
voor
de
vorm
naar
mij
maar
staren
al
naar
jou.
Sie
schaun
der
Form
nach
mich
an,
doch
starren
längst
nur
mehr
dich.
Geld,
een
vrouw,
een
veel
te
mooie
vrouw.
Geld,
'ne
Frau,
'ne
viel
zu
schöne
Frau.
'K
heb
je
nodig
om
te
stralen
maar
Ich
brauch
dich,
um
zu
strahlen,
doch,
'K
kan
niet
zeggen
dat
ik
van
je
houd.
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Je
bent
van
goud,
dat
moet
gezegd.
Du
bist
aus
Gold,
das
sei
gesagt.
Maar
waren
d'r
minder
met
je
bezig,
had
ik
het
ook
nog
niet
zo
slecht.
Doch
wärn
weniger
mit
dir
befasst,
wär's
auch
nicht
so
schlecht
um
mich
g'standen.
Maar
't
is
te
laat,
'k
ben
ook
verkocht.
Doch
es
ist
spät,
ich
bin
auch
verkauft.
Als
je
me
morgen
zou
verlaten
had
ik
je
gister
al
gezocht.
Verliessest
du
mich
morgen
– dich
hätt'
ich
schon
gestern
gesucht.
En
het
is
dat
ik
je
nodig
heb,
Und
es
ist,
weil
ich
dich
brauch',
Steeds
meer
nodig
heb
voor
steeds
weer,
vaker,
meer.
Immer
mehr
brauch,
für
stets
wieder,
häufiger,
mehr.
Ooohh
en
niemand
vraagt
direct
naar
jou,
maar
altijd
via
mij.
Ooohh
und
niemand
fragt
direkt
nach
dir,
stets
nur
über
mich.
Maar
ik
betaal
je
prijs
steeds
weer.
Doch
ich
bezahl
deinen
Preis
immer
neu.
Geld,
een
vrouw,
een
mooie
vrouw.
Geld,
'ne
Frau,
'ne
schöne
Frau.
Ze
kijken
voor
de
vorm
naar
mij
maar
staren
al
naar
jou.
Sie
schaun
der
Form
nach
mich
an,
doch
starren
längst
nur
mehr
dich.
Geld,
een
vrouw,
een
veel
te
mooie
vrouw.
Geld,
'ne
Frau,
'ne
viel
zu
schöne
Frau.
'K
heb
je
nodig
om
te
stralen
maar
'k
Ich
brauch
dich,
um
zu
strahlen,
doch
Kan
niet
zeggen
dat
ik
van
je
houd.
ooohh.
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Ooohh.
(Solo
mondharmonica)
(Solo
Mundharmonika)
Geld,
mooie
vrouw,
vormde
mij,
staren
al
naar
jou.
Geld,
schöne
Frau,
formte
mich,
starren
schon
auf
dich.
Geld,
mooie
vrouw,
vormde
mij.
Geld,
schöne
Frau,
formte
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Middelhoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.