De Marathon - Thomas Acdaперевод на немецкий




De Marathon
Der Marathon
Een Griekse koning had een boodschap
Ein griechischer König hatte eine Botschaft
En hij zei die moet meteen gebracht
Und er sagte, die muss sofort gebracht werden
Dus een bode werd tot haast gespoed
Also wurde ein Bote zur Eile angetrieben
Geen seconde kon er nog gewacht
Keine Sekunde konnte mehr gewartet werden
De weg van Marathon naar Athene
Der Weg von Marathon nach Athen
Een lekker zonnetje wat kan er mis
Eine schöne Sonne, was kann schon schiefgehen
Maar op zo'n veertig kilometer
Aber nach etwa vierzig Kilometern
Voelt die eerste meter vreter
Fühlt sich dieser erste Meterfresser
Zich ineens niet meer zo lente fris
Plötzlich nicht mehr frühlingsfrisch
En toch nog, leest 'ie het briefje voor
Und doch liest er den Zettel noch vor
En zorg we hebben gewonnen hoor
Und sorgt: "Wir haben gewonnen, hört!"
Maar de mensen zeggen vrolijk kijk
Aber die Leute sagen fröhlich: "Schaut
Het is een brieven lezend lijk
Es ist eine briefelesende Leiche"
En die bode die valt dood neer
Und dieser Bote fällt tot um
En dat vieren we nu nog en keer op keer
Und das feiern wir noch und immer wieder
Met het aller domste
Mit dem Allerdümmsten
Dat ooit een mens verzon
Das je ein Mensch ersonnen hat
De marathon
Der Marathon
En nu hoor ik jou, mij vragen
Und jetzt höre ich dich mich fragen
Lijkt je rennen toch niet stiekem leuk
Scheint dir Laufen heimlich nicht doch Spaß zu machen?
Joh kan niet wachten tot ik echt de allerlaatste vezel
Alter, ich kann kaum erwarten, bis ich den allerletzten Faser
Van dit schitterende lijf verneuk
Dieses herrlichen Leibes ruiniere
Ik zal je zeggen, du moment
Ich sag dir, der Moment
Dat ik zou rennen voor het lachen zier Zal ik er eventueel en ik zeg eventueel Over gaan denken dan en eerder niet
Dass ich rennen würde um des Lachens willen werd ich eventuell und ich sage eventuell drüber nachdenken, dann und früher nicht
Oh, de marathon
Oh, der Marathon
Welke gek dat ooit verzon
Welcher Verrückte hat das je ersonnen
Zo zinloos als een geile non
So sinnlos wie eine geile Nonne
Die hele marathon
Dieser ganze Marathon
De eerste renner viel halfdood neer
Der erste Läufer fiel halbtot nieder
En dat vieren we nu nog en keer op keer
Und das feiern wir noch und immer wieder
Met het aller, aller domste dat ooit een mens verzon
Mit dem aller-, allerdümmsten das je ein Mensch ersonnen hat
De marathon
Der Marathon
Mijn leven is een marathon op zich Daar hoef ik echt niet nog iets bij Waar ik van wakker lig
Mein Leben ist selbst ein Marathon Dazu brauch ich wahrlich keine Extras Die mich wach halten
Er gaat zo ook al zoveel mis
Es geht auch so schon genug schief
Daar hoeft een wedstrijd, die ik niet winnen kan
Da braucht kein Wettkampf, den ich nicht gewinnen kann
Dan niet echt bij Nee niet voor mij De marathon
Noch zusätzlich Nein nicht für mich Der Marathon
Welke gek dat ooit verzon
Welcher Verrückte hat das je ersonnen
Zo zinloos als een geile non
So sinnlos wie eine geile Nonne
Die hele marathon
Dieser ganze Marathon
De eerste renner viel halfdood neer
Der erste Läufer fiel halbtot nieder
En dat vieren we nu nog en keer op keer
Und das feiern wir noch und immer wieder
Met het aller, aller domste dat ooit een mens verzon
Mit dem aller-, allerdümmsten das je ein Mensch ersonnen hat
De marathon
Der Marathon
Mis echt niet dat geschiedenis niets leert
Vermisse echt nicht dass Geschichte nichts lehrt
Maar nog steeds dezelfde fouten
Aber noch immer dieselben Fehler
En keer op keer
Und immer wieder
Die eerste marathon meneer viel toch halfdood neer
Jener erste Marathon Herr fiel doch halbtot nieder
Dus zal ik nou niet weer, toch
Also werd ich jetzt nicht wieder, oder?
De marathon
Der Marathon
De marathon
Der Marathon
Echt het aller, aller domste
Wirklich das aller-, allerdümmste
Echt het aller, aller domste
Wirklich das aller-, allerdümmste
Het aller, aller domste dat ooit een mens verzon
Das aller-, allerdümmste das je ein Mensch ersonnen hat
De marathon
Der Marathon





Авторы: d. middelhoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.