Текст и перевод песни Thomas Anders - Odysee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
das
Leben
gelebt
und
geliebt
Я
жил
и
любил
эту
жизнь,
Zerstört
zugleich
Но
и
разрушал
её.
Hab
so
viel
Erde
verbrannt
Я
сжёг
так
много
земли
In
meinem
Königreich
В
своём
королевстве.
Deine
Gefühle
verspielt,
dich
verletzt
Играл
с
твоими
чувствами,
ранил
тебя
Und
zahl'
jetzt
den
Preis
И
теперь
плачу
за
это.
Hast
mich
auf
ewig
verbannt
Ты
изгнала
меня
навсегда
Aus
deinem
Herz
wurde
Eis
Из
своего
сердца,
оно
стало
льдом.
Der
König
wird
zum
Untertan
Король
стал
подданным,
Die
Krone
ist
schon
längst
gefall'n
Корона
давно
упала.
Hast
tausend
Mal
und
eine
Nacht
bereut
Ты
тысячу
и
одну
ночь
сожалела,
Eine
Odyssee
Это
одиссея.
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
seh'
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Lass
es
wie
früher
sein,
oh
ich
bereue
Пусть
всё
будет
как
прежде,
о,
я
раскаиваюсь.
Lass
mich
heut'
Nacht
hier
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одного
этой
ночью.
Eine
Odyssee
Это
одиссея.
Wenn
ich
dich
in
den
Träumen
seh'
Когда
я
вижу
тебя
во
сне,
Sag
nicht
es
ist
vorbei,
lass
uns
vergessen
Не
говори,
что
всё
кончено,
давай
забудем.
Es
war
so
groß
das
mit
uns
zwei
То,
что
было
между
нами,
было
так
прекрасно.
Nein
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Нет,
я
не
могу
тебя
забыть.
Bin
wie
von
dir
besessen
Я
как
будто
одержим
тобой.
Du
bist
königlich
Ты
– королева.
Ich
werd'
alles
dafür
geben
Я
отдам
всё,
Um
nur
mit
dir
zu
leben
Чтобы
только
жить
с
тобой.
Denn
ich
will
nur
dich
Ведь
я
хочу
только
тебя.
Ch
hab
die
Schlacht
längst
verlor'n
und
geschwor'n
Я
давно
проиграл
битву
и
поклялся,
Bin
zu
allem
bereit
Что
готов
на
всё.
Ich
tret'
die
Strafe
an
Я
принимаю
наказание,
Denn
ich
weiß
du
brauchst
Zeit
Ведь
я
знаю,
тебе
нужно
время.
Ich
hab
gelitten,
geheult
und
bereut
Я
страдал,
плакал
и
раскаивался,
Und
es
tut
mir
so
leid
И
мне
так
жаль.
Hab
dein
Vertrauen
versenkt
Я
потопил
твоё
доверие
Bis
in
die
Ewigkeit
В
вечность.
Der
König
wird
zum
Untertan
Король
стал
подданным,
Die
Krone
ist
schon
längst
gefall'n
Корона
давно
упала.
Hast
tausend
Mal
und
eine
Nacht
bereut
Ты
тысячу
и
одну
ночь
сожалела,
Eine
Odyssee
Это
одиссея.
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
seh'
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Lass
es
wie
früher
sein,
oh
ich
bereue
Пусть
всё
будет
как
прежде,
о,
я
раскаиваюсь.
Lass
mich
heut'
Nacht
hier
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одного
этой
ночью.
Eine
Odyssee
Это
одиссея.
Wenn
ich
dich
in
den
Träumen
seh'
Когда
я
вижу
тебя
во
сне,
Sag
nicht
es
ist
vorbei,
lass
uns
vergessen
Не
говори,
что
всё
кончено,
давай
забудем.
Es
war
so
groß
das
mit
uns
zwei
То,
что
было
между
нами,
было
так
прекрасно.
Nein
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Нет,
я
не
могу
тебя
забыть.
Bin
wie
von
dir
besessen
Я
как
будто
одержим
тобой.
Du
bist
königlich
Ты
– королева.
Ich
werd'
alles
dafür
geben
Я
отдам
всё,
Um
nur
mit
dir
zu
leben
Чтобы
только
жить
с
тобой.
Denn
ich
will
nur
dich
Ведь
я
хочу
только
тебя.
Denn
ich
will
nur
dich
Ведь
я
хочу
только
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.