Thomas Anders - Wovon träumst du denn (in seinen Armen) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas Anders - Wovon träumst du denn (in seinen Armen)




Wovon träumst du denn (in seinen Armen)
О чем ты мечтаешь (в его объятиях)
Sag mir, wovon träumst du denn in seinen Armen?
Скажи мне, о чем ты мечтаешь в его объятиях?
Ist es der Wahnsinn, wenn du bei ihm bist?
Это безумие, когда ты с ним?
Sag mir, wovon träumst du denn? Sag mir die Wahrheit
Скажи мне, о чем ты мечтаешь? Скажи мне правду.
Kannst du ihn lieben, wenn du mich vergisst?
Сможешь ли ты полюбить его, забыв меня?
Wenn du nicht da bist, fühl ich die Kälte
Когда тебя нет рядом, я чувствую холод.
In meinem Zimmer so ohne dich
В моей комнате так пусто без тебя.
Du sagst, dein Leben hat neu begonnen
Ты говоришь, что твоя жизнь началась заново.
Es ist kein Platz mehr da für mich
В ней больше нет места для меня.
Du kannst mir nicht mehr in die Augen sehen
Ты больше не можешь смотреть мне в глаза.
Ohne Gefühle sollte das gehen
Без чувств, это должно быть проще.
Sag mir, wovon träumst du denn in seinen Armen?
Скажи мне, о чем ты мечтаешь в его объятиях?
Ist es der Wahnsinn, wenn du bei ihm bist?
Это безумие, когда ты с ним?
Sag mir, wovon träumst du denn? Sag mir die Wahrheit
Скажи мне, о чем ты мечтаешь? Скажи мне правду.
Kannst du ihn lieben, wenn du mich vergisst?
Сможешь ли ты полюбить его, забыв меня?
Du weißt, ich brauch dich und deine Wärme
Ты знаешь, что я нуждаюсь в тебе и твоем тепле.
Man hat nur einen wirklich lieb
По-настоящему любят только раз в жизни.
Und was du nicht sagst, sagt dein Lächeln
И то, что ты не говоришь, говорит твоя улыбка.
Du bist gefangen, was keiner sieht
Ты в ловушке, которую никто не видит.
Den starken Mann soll ich nun spielen
Я должен играть роль сильного мужчины.
Doch ich will dich bei mir spüren
Но я хочу чувствовать тебя рядом.
Sag mir, wovon träumst du denn in seinen Armen?
Скажи мне, о чем ты мечтаешь в его объятиях?
Ist es der Wahnsinn, wenn du bei ihm bist?
Это безумие, когда ты с ним?
Auch wenn du gehst, bleibt ein Traum neben mir
Даже если ты уйдешь, со мной останется мечта.
Ich würd kämpfen für dich, bis ans Lebensende
Я бы боролся за тебя до конца жизни.
Sag mir, wovon träumst du denn in seinen Armen?
Скажи мне, о чем ты мечтаешь в его объятиях?
Ist es der Wahnsinn, wenn du bei ihm bist?
Это безумие, когда ты с ним?
Sag mir, wovon träumst du denn? Sag mir die Wahrheit
Скажи мне, о чем ты мечтаешь? Скажи мне правду.
Kannst du ihn lieben, wenn du mich vergisst?
Сможешь ли ты полюбить его, забыв меня?
Sag mir, wovon träumst du denn in seinen Armen?
Скажи мне, о чем ты мечтаешь в его объятиях?
Ist es der Wahnsinn, wenn du bei ihm bist?
Это безумие, когда ты с ним?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.