Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste toi pis moi
Nur du und ich
Ça
t'arrives-tu
de
penser
à
moi
Denkst
du
manchmal
an
mich,
Pendant
que
je
pars
chez
nous,
virer
fou?
Während
ich
nach
Hause
gehe
und
verrückt
werde?
T'as
mon
coeur
dans
tes
mains
Du
hast
mein
Herz
in
deinen
Händen
Moi,
j'attends
à
demain
Ich
warte
bis
morgen,
Pour
voir
si
le
soleil
veut
me
défendre
Um
zu
sehen,
ob
die
Sonne
mich
verteidigen
will
Ou
si
je
suis
trop
cave
pour
me
reprendre
Oder
ob
ich
zu
blöd
bin,
mich
zu
fangen
Je
ne
voulais
pas
me
faire
pleurer
Ich
wollte
mich
nicht
zum
Weinen
bringen
Ce
n'est
pas
de
ta
faute
à
toi
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Quand
notre
monde
est
à
l'envers
Wenn
unsere
Welt
Kopf
steht
Il
y
a
moi
qui
cherche
la
lumière
Suche
ich
das
Licht,
Pour
te
plaire
Um
dir
zu
gefallen
Quand
mes
yeux
ne
veulent
pas
se
fermer
Wenn
meine
Augen
sich
nicht
schließen
wollen
Parce
que
je
passe
la
journée
à
me
tuer
Weil
ich
den
ganzen
Tag
damit
verbringe,
mich
zu
quälen
Avec
tout
ce
que
je
peux
penser
Mit
allem,
was
ich
denken
kann
Si
pour
toi
l'amour
c'est
pour
toujours
Wenn
Liebe
für
dich
für
immer
ist
Peux-tu
me
garder
aux
alentours?
Kannst
du
mich
dann
in
deiner
Nähe
behalten?
Je
veux
juste
être
l'homme
qui
te
tient
la
main
Ich
will
nur
der
Mann
sein,
der
deine
Hand
hält
Je
le
sais
que
tu
as
mal
Ich
weiß,
dass
du
Schmerzen
hast
Puis
que
tu
as
bien
peur
Und
dass
du
große
Angst
hast
Mais
je
te
le
jure
que
ce
n'est
pas
une
erreur
Aber
ich
schwöre
dir,
dass
es
kein
Fehler
ist
Qu'on
s'aime
juste
toi
pis
moi
Dass
wir
uns
lieben,
nur
du
und
ich
Je
m'excuse
encore
moi,
je
ne
peux
pas
te
perdre
Ich
entschuldige
mich
noch
einmal,
ich
kann
dich
nicht
verlieren
Je
t'aime
bien
trop
pour
qu'on
saigne
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
als
dass
wir
bluten
sollten
Je
veux
prendre
soin
de
nous
Ich
will
mich
um
uns
kümmern
Je
veux
que
l'amour
reste
debout
Ich
will,
dass
die
Liebe
bestehen
bleibt
Si
à
soir,
tu
ne
veux
pas
me
voir
Wenn
du
mich
heute
Abend
nicht
sehen
willst
Je
vais
comprendre
qu'il
pleut
dans
ta
tête
Werde
ich
verstehen,
dass
es
in
deinem
Kopf
regnet
Inquiète-toi
pas
bébé
Mach
dir
keine
Sorgen,
Baby
Je
ne
pars
pas
loin
juste
pour
toi
Ich
gehe
nicht
weit
weg,
nur
für
dich
Quand
notre
monde
est
à
l'envers
Wenn
unsere
Welt
Kopf
steht
Il
y
a
moi
qui
cherche
la
lumière
Suche
ich
das
Licht,
Pour
te
plaire
Um
dir
zu
gefallen
Quand
mes
yeux
ne
veulent
pas
se
fermer
Wenn
meine
Augen
sich
nicht
schließen
wollen
Parce
que
je
passe
la
journée
à
me
tuer
Weil
ich
den
ganzen
Tag
damit
verbringe,
mich
zu
quälen
Avec
tout
ce
que
je
peux
penser
Mit
allem,
was
ich
denken
kann
Si
pour
toi
l'amour
c'est
pour
toujours
Wenn
Liebe
für
dich
für
immer
ist
Peux-tu
me
garder
aux
alentours?
Kannst
du
mich
dann
in
deiner
Nähe
behalten?
Je
veux
juste
être
l'homme
qui
te
tient
la
main
Ich
will
nur
der
Mann
sein,
der
deine
Hand
hält
Je
le
sais
que
tu
as
mal
Ich
weiß,
dass
du
Schmerzen
hast
Puis
que
tu
as
bien
peur
Und
dass
du
große
Angst
hast
Mais
je
te
le
jure
que
ce
n'est
pas
une
erreur
Aber
ich
schwöre
dir,
dass
es
kein
Fehler
ist
Qu'on
s'aime
juste
toi
pis
moi
Dass
wir
uns
lieben,
nur
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Argouin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.