Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color! Color!
Farbe! Farbe!
When
we'll
decide
to
go
this
way
Wenn
wir
uns
entscheiden,
diesen
Weg
zu
gehen
Roads
are
not
illuminated
Sind
die
Straßen
nicht
beleuchtet
We'll
dye
them
in
the
truth
Wir
färben
sie
in
der
Wahrheit
And
all
the
nights
that
I
replay
Und
all
die
Nächte,
die
ich
wiederhole
Us
until
this
ribbon
breaks
Uns,
bis
dieses
Band
reißt
Am
I
getting
through
Komme
ich
bei
dir
an,
mein
Schatz
When
we'll
decide
to
go
this
way
Wenn
wir
uns
entscheiden,
diesen
Weg
zu
gehen
Roads
are
not
illuminated
Sind
die
Straßen
nicht
beleuchtet
We'll
dye
them
in
the
truth
Wir
färben
sie
in
der
Wahrheit
And
all
the
nights
that
I
replay
Und
all
die
Nächte,
die
ich
wiederhole
Us
until
this
ribbon
breaks
Uns,
bis
dieses
Band
reißt
Am
I
getting
through
Komme
ich
bei
dir
an,
mein
Liebling
And
give
us
aqualung
so
we
go
deep
Und
gib
uns
ein
Atemgerät,
damit
wir
tief
tauchen
können
Iron
necks
against
my
guillotine
dreams
Eiserne
Nacken
gegen
meine
Guillotine-Träume
Oxygen
so
we
can
breathe
in
space
Sauerstoff,
damit
wir
im
Weltraum
atmen
können
Give
us
boots
to
keeps
on
the
ground
Gib
uns
Stiefel,
um
auf
dem
Boden
zu
bleiben
Solid
ears
to
hear
the
sound
of
Solide
Ohren,
um
den
Klang
zu
hören
Our
body's
merging
in
the
room
Wie
unsere
Körper
im
Raum
verschmelzen
Color
Colors
Farbe
Farben
Colors
Colors
Farben
Farben
It
breaks
through
the
window
pane
Es
bricht
durch
das
Fenster
It's
coming
in,
and
it's
coming
through
the
frame
Es
kommt
herein,
und
es
kommt
durch
den
Rahmen
Color
Colors
Farbe
Farben
Colors
Colors
Farben
Farben
All
the
things
that
I
have
done
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
I
can't
keep
them
from
going
wrong
Ich
kann
nicht
verhindern,
dass
sie
schief
gehen
Color
Colors
Farbe
Farben
Colors
Colors
Farben
Farben
Through
the
window
pane
and
once
again
Durch
das
Fenster
und
wieder
einmal
I
can't
believe
it's
coming
in
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
hereinkommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Poncelet, Thomas Azier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.