Thomas Berge - Zonder Haar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thomas Berge - Zonder Haar




Zonder Haar
Without Her
Ik droom niet meer langer als een kind,
I no longer dream like a child,
Onbevangen zonder doel voor ogen.
Unafraid with no goal in sight.
Dat stil zit te wachten op de wind,
Sitting still waiting for the wind,
Die de wolken wel weer overwaait.
Which will blow the clouds over again.
Ik leef in het later, maar niet nu.
I live in the future, but not now.
'K heb een kater van die dure wijnen.
I'm hungover from those expensive wines.
Ze smaken naar vroeger en naar meer,
They taste of the past and of more,
Ze verdoven alles weer
They numb everything again
En ik vergeet soms dat zij voor me leeft,
And sometimes I forget that she lives for me,
Dat alles kan breken.
That everything can break.
Dat het gevaar nooit geweken is.
That the danger has never left.
'K zeg het niet vaak,
I don't say it often,
Maar ik wil niet leven zonder haar.
But I don't want to live without you.
'K ben een stuurloos schip,
I'm a rudderless ship,
Een ridder zonder paard.
A knight without a horse.
Zonder haar ben ik maar een halve man, alleen.
Without you, I'm only half a man, alone.
Zonder haar verliest de liefde haar betekenis.
Without you, love loses its meaning.
Het leven is te zwaar, zonder haar.
Life is too hard without you.
Ze leest mijn gedachten
She reads my mind
En ze blijft op me wachten als ik zweef in dromen.
And she keeps waiting for me when I'm floating in dreams.
Ze kijkt in mijn ogen
She looks into my eyes
En dan lijkt ze te weten wat er komen gaat.
And then she seems to know what's coming.
De tijd, m'n verleden, mijn vandaag
Time, my past, my present
Alle stenen in mijn maag, zij kent ze.
All the stones in my stomach, she knows them.
Ze lacht om mijn oefenloos gezeik
She laughs at my clumsy nagging
En ze geeft me snel gelijk.
And she quickly agrees with me.
En ik vergeet soms dat zij voor me leeft,
And sometimes I forget that she lives for me,
Dat alles kan breken.
That everything can break.
Dat het gevaar nooit geweken is.
That the danger has never left.
'K zeg het niet vaak,
I don't say it often,
Maar ik wil niet leven zonder haar.
But I don't want to live without you.
'K ben een stuurloos schip,
I'm a rudderless ship,
Een ridder zonder paard.
A knight without a horse.
Zonder haar ben ik maar een halve man, alleen.
Without you, I'm only half a man, alone.
Zonder haar, verliest de liefde haar betekenis.
Without you, love loses its meaning.
Het leven is te zwaar, zonder haar.
Life is too hard without you.
Denk niet dat ik ooit nog een tijd lang alleen zou kunnen zijn.
Don't think I could ever be alone for a long time.
Dat ik ooit nog van een ander durf te zijn.
That I would ever dare to belong to someone else.
'K wil niet dat dit ophoud,
I don't want this to stop,
Want ik twijvel niet aan jou, aan mij, aan ons.
Because I don't doubt you, me, us.
'K weet niet waarom.
I don't know why.
Oooohh
Oooohh
Ik droom niet meer langer als een kind,
I no longer dream like a child,
Onbevangen zonder doel...
Unafraid without a goal...
Zonder haar,
Without you,
Ik ben een stuurloos schip,
I'm a rudderless ship,
Een ridder zonder paard.
A knight without a horse.
Zonder haar ben ik maar een halve man, alleen.
Without you, I'm only half a man, alone.
Zonder haar, verliest de liefde haar betekenis.
Without you, love loses its meaning.
Het leven is te zwaar, zonder haar.
Life is too hard without you.
Het leven is te zwaar, zonder haar.
Life is too hard without you.
The End
The End





Авторы: Johannes Jan Keuken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.