Текст и перевод песни Thomas Borchert, Uwe Kröger - Zu Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
gehört
nur
zu
mir,
alter
Narr
Она
принадлежит
только
мне,
старый
дурак.
Viel
zu
spät
für
dein
Heldentum
Слишком
поздно
для
твоего
героизма.
Mach
dich
besser
davon
oder
stirb
Убирайся
прочь
или
умри.
Viel
Qual
für
ein
bisschen
Ruhm
Много
мучений
за
чуточку
славы.
Dein
Leben
war
vergeudet
ohne
Lohn
und
Dank
Твоя
жизнь
была
потрачена
впустую,
без
награды
и
благодарности.
Sie
wird
niemals
wie
du,
gib
sie
auf
Она
никогда
не
станет
такой,
как
ты,
оставь
ее.
Ich
behüte
und
schütze
sie
Я
буду
оберегать
и
защищать
ее.
Deine
Zeit
ist
vorbei,
du
vergehst
Твое
время
прошло,
ты
исчезаешь.
Keine
Seele
folgt
dir
ins
Grab
Ни
одна
душа
не
последует
за
тобой
в
могилу.
Ich
sah
schon
viele
Monster
Я
видел
много
чудовищ,
Keines
war
so
krank
Но
ни
одно
не
было
таким
больным.
Zu
Ende,
dein
Spiel
ist
aus
Конец,
твоя
игра
окончена.
Warum
gibst
du
nicht
freiwillig
auf
Почему
ты
не
сдаешься
добровольно?
Kommt
auf's
Selbe
hinaus
Все
равно
все
к
этому
идет.
Zu
Ende,
das
weißt
du
nur
all
zu
gut
Конец,
ты
и
сам
это
прекрасно
знаешь.
Denn
der
eine
der
siegen
wird,
ist
des
anderen
Tod
Ведь
тот,
кто
победит,
станет
смертью
для
другого.
Bist
du
wirklich
so
klug,
wie
du
glaubst
Ты
действительно
такой
умный,
как
думаешь?
Deine
Bücher
was
nützen
die
Твои
книги,
что
они
дают?
Wenn
die
Dunkelheit
siegt
über's
Licht
Когда
тьма
побеждает
свет?
Jeden
Augenblick
wirst
du
zu
Staub
В
любой
момент
ты
превратишься
в
прах,
Und
deine
Greueltaten
sind
fortan
vorbei
И
твоим
злодеяниям
придет
конец.
Ich
bin
noch
lange
nicht
tot
Я
еще
далеко
не
мертв
Und
vergeh
mich
am
Blut
eurer
Kinderschar
И
упиваюсь
кровью
ваших
детей.
Ihr
schaut
zu
aus
dem
Grab
wenn
ich's
tu
Вы
будете
смотреть
из
могилы,
как
я
это
делаю.
Denn
ihr
lebt
nur
elendig
kurz,
in
Demut
und
in
Tugend
Ведь
вы
живете
так
ничтожно
мало,
в
смирении
и
добродетели.
Ich
jedoch
bin
frei
А
я
свободен.
Dein
Spiel
ist
aus
Твоя
игра
окончена.
Warum
gibst
du
nicht
freiwillig
auf
Почему
ты
не
сдаешься
добровольно?
Kommt
auf's
Selbe
hinaus
Все
равно
все
к
этому
идет.
Das
weißt
du
nur
all
zu
gut
Ты
и
сам
это
прекрасно
знаешь.
Denn
der
eine
der
siegen
wird,
ist
des
anderen
Tod
Ведь
тот,
кто
победит,
станет
смертью
для
другого.
Gleich
was
du
zu
sagen
hast,
mach
dich
auf
den
Tod
gefasst
Что
бы
ты
ни
хотел
сказать,
готовься
к
смерти.
Hab
dein
Lebenswerk
zerstört,
weil
der
Sieg
nun
mir
gehört
Твой
жизненный
труд
разрушен,
потому
что
победа
теперь
моя.
Sag
mir,
wie
du
sterben
willst
Скажи
мне,
как
ты
хочешь
умереть?
Bald
schon
seh'
ich
wie
du
zerfällst
Скоро
я
увижу,
как
ты
рассыпешься
в
прах.
Zu
Ende,
zu
Ende
Конец,
конец.
Dein
Spiel
ist
aus
Твоя
игра
окончена.
Warum
gibst
du
nicht
freiwillig
auf
Почему
ты
не
сдаешься
добровольно?
Kommt
aufs
selbe
hinaus
Все
равно
все
к
этому
идет.
Zu
Ende,
das
weißt
du
nur
all
zu
gut
Конец,
ты
и
сам
это
прекрасно
знаешь.
Denn
der
eine
der
siegen
wird,
ist
des
anderen
Tod
Ведь
тот,
кто
победит,
станет
смертью
для
другого.
Und
bald
sieht
alle
Welt,
wer
gewinnt
und
wer
fällt
И
скоро
весь
мир
увидит,
кто
победит,
а
кто
падет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elif Demirezer, Vincent Stein, Wim Treuner, Robin Heafs, Konstantin Scherer, Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.