Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smukkere End Smuk
Schöner als schön
Du
ved
det
godt,
åhh.
det
kan
jeg
se
Du
weißt
es
genau,
oh,
das
kann
ich
sehen
På
måden
du
smiler
når
du
viser
dit
id
An
der
Art,
wie
du
lächelst,
wenn
du
deinen
Ausweis
zeigst
For
du
lidt
mere
moden
nu
Denn
du
bist
jetzt
ein
bisschen
reifer
Ja
du
lidt
mere
med
på
moden
nu
Ja,
du
bist
jetzt
ein
bisschen
mehr
im
Trend
Du
ved
det
godt,
åhh.
det
kan
jeg
høre
Du
weißt
es
genau,
oh,
das
kann
ich
hören
På
måden
du
visker
søde
ting
i
mit
øre
An
der
Art,
wie
du
süße
Dinge
in
mein
Ohr
flüsterst
Og
når
du
spør
om
jeg
ikk
vil
rykke
lidt
tættere
på
Und
wenn
du
fragst,
ob
ich
nicht
ein
bisschen
näher
rücken
will
Eller
om
vi
ikke
bare
skal
rejse
os
og
gå
Oder
ob
wir
nicht
einfach
aufstehen
und
gehen
sollen
For
du
er
smuk
som
morgendug
på
en
sommereng
Denn
du
bist
schön
wie
Morgentau
auf
einer
Sommerwiese
Du
er
smuk
som
det
lille
barn
der
stadig
ikke
ved
at
der
findes
penge
Du
bist
schön
wie
das
kleine
Kind,
das
noch
nicht
weiß,
dass
es
Geld
gibt
Og
du
er
smuk
som
bare
pokker
og
du
ved
det
godt
Und
du
bist
verdammt
schön
und
du
weißt
es
genau
For
du
er
smuk
selv
med
hvide
tennissokker
og
uden
make-up
Denn
du
bist
schön,
sogar
mit
weißen
Tennissocken
und
ohne
Make-up
For
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Denn
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
For
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Denn
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
Og
du
ved
det
godt
det
kan
jeg
fornemme
Und
du
weißt
es
genau,
das
kann
ich
spüren
På
måden
du
sir
mine
rim
og
min
guitar
ikke
helt
er
stemt
An
der
Art,
wie
du
sagst,
dass
meine
Reime
und
meine
Gitarre
nicht
ganz
gestimmt
sind
Og
når
du
sir
at
jeg
skal
ta
lidt
bedre
fat
Und
wenn
du
sagst,
dass
ich
mich
ein
bisschen
mehr
anstrengen
soll
Hvis
jeg
skal
sove
hos
dig
i
nat
og
hvis
jeg
vil
kalde
dig
for
søde
skaaat
Wenn
ich
heute
Nacht
bei
dir
schlafen
will
und
wenn
ich
dich
meine
süße
Schaaaat
nennen
will
For
du
er
smuk
som
morgendug
på
en
sommereng
Denn
du
bist
schön
wie
Morgentau
auf
einer
Sommerwiese
Du
er
smuk
som
det
lille
barn
der
stadig
ikke
ved
at
der
findes
penge
Du
bist
schön
wie
das
kleine
Kind,
das
noch
nicht
weiß,
dass
es
Geld
gibt
Og
du
er
smuk
som
bare
pokker
og
du
ved
det
godt
Und
du
bist
verdammt
schön
und
du
weißt
es
genau
For
du
er
smuk
selv
med
hvide
tennissokker
og
uden
make-up
Denn
du
bist
schön,
sogar
mit
weißen
Tennissocken
und
ohne
Make-up
For
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Denn
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
For
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Denn
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
For
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Denn
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Ja
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Ja,
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
For
du
er
smukkere
end
smuk
og
du
ved
det
godt
Denn
du
bist
schöner
als
schön
und
du
weißt
es
genau
Og
du
er
smukkere
end
smuk
Und
du
bist
schöner
als
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Buttenschoen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.