Auch ich bin leer und suchen hat keinen Zweck mehr
Я тоже пуст, и искать больше нет смысла
Denn da, wo früher Glück stand, hat der Schmerz sich breitgemacht
Ведь там, где раньше было счастье, теперь поселилась боль
Ich war ... überrascht, fast schon böse über Nacht
Я был... удивлён, почти зол за одну ночь
Wie ein Feuer, daß entfacht hast du es über mich gebracht
Как огонь, ты обрушила это на меня
Wir hatten beide diese Nacht, doch nun hör' ich dich sagen
У нас обоих была эта ночь, но теперь я слышу, как ты говоришь
Es ist aus und mein Herz zerbricht, ich steh' neben mir, ich glaub' es einfach nicht
Всё кончено, и моё сердце разбито, я не в себе, я просто не верю в это
Doch es ist war, du weichst meinen Blicken aus und will ich mit dir reden redest du dich raus
Но это правда, ты избегаешь моего взгляда, и когда я хочу с тобой поговорить, ты уходишь от разговора
Und ich weiß, wenn ich dich anseh' kann ich nicht in dich reinsehen und ich muß einsehen
И я знаю, когда я смотрю на тебя, я не могу заглянуть тебе в душу, и я должен признать
Du willst den Weg jetzt allein gehen und ich weiß kein Flehen hält dich davon ab
Ты хочешь идти по этому пути одна, и я знаю, никакие мольбы не удержат тебя
Und ich weiß nicht, ob ich dich je um was gebeten hab' doch hätt' ich einen Wunsch freijetzt und hier, würd' ich mir wünschen Baby du wärst bei mir.
И я не знаю, просил ли я тебя когда-нибудь о чём-нибудь, но если бы у меня было одно желание сейчас и здесь, я бы пожелал, чтобы ты, детка, была рядом со мной.
Du hast mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце,
Ich weiß nicht ob du's gewußt hast,
Я не знаю, знала ли ты это,
Du Schuft hast es getan,
Ты, негодница, сделала это,
Hab' Dich geliebt, als ob es kein Morgen gibt,
Любил тебя, как будто завтра не наступит,
Bis der Morgen kam;
Пока не наступило утро;
Ich seh' die Straße in der du wohnst, fahre durch die Stadtzu dem Laden, in dem wir uns getroffen haben und der Fadender Erinnerung schmerzt mit jedem Stich, die Wunden heilen nicht, große Mädchen weinen nicht, die andern scheinen nicht zu verstehen, daß wir jetzt eigne Wege gehensie Fragen mich nach dir, wenn sie mich sehen
Я вижу улицу, на которой ты живёшь, еду по городу к тому магазину, где мы встретились, и нить воспоминаний причиняет боль с каждым стежком, раны не заживают, большие мальчики не плачут, другие, кажется, не понимают, что теперь мы идём разными путями, они спрашивают меня о тебе, когда видят меня
Ich hatte dich schon vermißt, bevor ich wußte, daß Schluß ist
Я скучал по тебе ещё до того, как узнал, что всё кончено
Für all die andern war das Ende fern wir warn ein Paardu warst mein Stern, ich war dein Star
Для всех остальных конец был далёк, мы были парой, ты была моей звездой, я был твоей звездой
Ich hatte dich mehr als gern, mir wurde nur zu spät klar,
Я любил тебя больше всего на свете, только слишком поздно понял,
Daß du anders geworden bist und dein Erfolg für uns zum Mißerfolg geworden ist
Что ты изменилась, и твой успех стал нашим провалом
Den Himmel, den du mir versprachst hast du mir nie gegeben
Небо, которое ты мне обещала, ты мне так и не подарила
Und deine wundervolle Welt blieb an dir kleben
И твой чудесный мир остался при тебе
Jetzt wart ich auf die Zeit die meine Wunden heilt,
Теперь я жду времени, которое залечит мои раны,
Während mein Kopf und mein Herz bei die verweilt.
Пока мои мысли и сердце остаются с тобой.
Ich hab' es dir erlaubt, hab dir vertraut hab an uns geglaubt, es war nicht schwer, hast mir gesagt, daß deine Liebe ewig wär,
Я позволил тебе, доверился тебе, поверил в нас, это было несложно, ты сказала мне, что твоя любовь будет вечной,
Hast mir mein Herz ausgeraubt, jetzt ist es leer
Ты ограбила моё сердце, теперь оно пусто
Es zerbrach und das größere Stück ist bei dir, doch du bist nicht hier
Оно разбилось, и больший кусок остался у тебя, но тебя нет рядом
Ich hab' mich leergeliebt, es tut mir sehr weh, doch mich ohne dich zu spüren tut noch mehr weh
Я опустошил себя, любя, мне очень больно, но чувствовать себя без тебя ещё больнее
Ich mach' dir keinen Vorwurf daraus, daß Gefühle vergehen, ich weiß, wir konnten den Test der Zeit nicht bestehen
Я не виню тебя в том, что чувства уходят, я знаю, мы не выдержали испытания временем
Doch es macht keinen Sinn, daß du daß Feld räumst, wenn du dich Nacht für Nacht in meine Welt träumst
Но нет смысла в том, что ты уходишь, если ты ночь за ночью являешься мне во снах
Ich fühle mich tot, tief in mir drinund nur der Schmerz läßt mich wissen, daß ich am Leben bin
Я чувствую себя мёртвым глубоко внутри, и только боль даёт мне знать, что я жив
Und jetzt liege ich da verletzt und alles tut mir weh,
И теперь я лежу здесь, раненый, и всё болит,
Dafür hass' ich dich jetzt, weil ich dich liebe
За это я ненавижу тебя сейчас, потому что люблю тебя
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.