Текст и перевод песни Thomas D feat. Herbert Grönemeyer - Brüder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ir
warn
Brüder,
wir
spielten
die
selben
Spiele
in
der
selben
Liga
Мы
были
братьями,
играли
в
одни
и
те
же
игры,
в
одной
лиге,
Nur
hin
und
wieder
warn
wir
auch
Rivalen
die
sich
in
die
Quere
kamen
Лишь
изредка
соперничали,
вставая
друг
другу
на
пути.
Aber
niemand
und
nichts
konnte
uns
etwas
Anhaben,
konnte
uns
aufhalten
Но
никто
и
ничто
не
могло
нам
помешать,
не
могло
нас
остановить.
Wir
wollten
aufsteigen,
meisterten
Aufgaben
Мы
хотели
подняться,
справлялись
с
задачами,
Meistens
mit
Ansage
und
wollten
nie
anhalten
В
основном
с
размахом,
и
никогда
не
хотели
останавливаться.
Nahmen
einander
mit
bis
über
die
Ziellinie
Поддерживали
друг
друга
до
самого
финиша,
Hielten
zusammen
waren
eine
Familie
Держались
вместе,
были
семьей.
Waren
jung
und
erfuhren
zum
ersten
Mal
wie's
war
Были
молоды
и
впервые
узнали,
каково
это
—
Jemandem
anderen
so
nah
zu
sein
Быть
так
близко
с
кем-то
другим.
Jeden
Gedanken
zu
teilen
und
für
einander
immer
da
zu
sein
Делиться
каждой
мыслью
и
всегда
быть
друг
для
друга.
Da
zu
bleiben
auch
in
Zeiten
des
Leidens
und
Streits
Оставаться
рядом
даже
во
времена
страданий
и
ссор.
Alles
zu
teilen
ohne
Zeichen
von
Neid
oder
Geiz
Делиться
всем
без
тени
зависти
или
жадности.
Wussten
Bescheid
denn
es
reicht
sich
zu
begleiten
Мы
знали,
достаточно
просто
быть
рядом,
Und
eins
nicht
abzustreiten
keiner
von
uns
beiden
hatte
es
leicht
И
не
стоит
отрицать,
никому
из
нас
не
было
легко.
Aber
wir
wuchsen
dran
und
waren
soweit
Но
мы
росли
над
собой
и
были
готовы.
Wir
hätten
jeden
nur
erdenklichen
Preis
dafür
bezahlt
Мы
бы
заплатили
любую
мыслимую
цену,
Um
diesen
einen
Augenblick
zu
halten,
für
allemal
Чтобы
сохранить
этот
миг
навсегда.
Aber
die
Zeit
sie
zieht
und
teilt
was
eins
war
Но
время
идет
и
разделяет
то,
что
было
единым.
Und
dennoch
vergeht
nach
all
den
Jahren
kein
Tag
И
все
же,
спустя
годы,
не
проходит
ни
дня,
An
dem
ich
nicht
an
Dich
denk,
doch
damit
etwas
da
bleibt
Чтобы
я
не
думал
о
тебе.
Но
чтобы
что-то
осталось,
Nimm
dies
als
Geschenk,
es
ist
nichts
als
die
Wahrheit
Прими
это
как
подарок,
это
не
что
иное,
как
правда.
Wir
zwei
sind
verbunden
in
Liebe,
gemeinsam
Мы
двое
связаны
любовью,
вместе.
Für
Dich
mein
Bruder,
wo
auch
immer
du
sein
magst
За
тебя,
мой
брат,
где
бы
ты
ни
был.
Wir
waren
immer
hart
am
Wind
Мы
всегда
были
на
грани,
Für
einander
da
und
sind
Друг
за
друга
горой,
и
Geblieben
was
wir
immer
warn
Остались
теми,
кем
всегда
были
—
Brüder
von
Anfang
an
Братьями
с
самого
начала.
Vertrauen
kann
nur
blind
geschehen
Доверие
может
быть
только
слепым,
Auch
wenn
wir
uns
nie
mehr
sehn
Даже
если
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Wir
bleiben
was
wir
immer
warn
Мы
останемся
теми,
кем
всегда
были
—
Brüder
von
Anfang
an
Братьями
с
самого
начала.
Und
es
ist
wahr,
die
Zeit
hat
kein
Erbarmen
И
это
правда,
время
не
знает
пощады.
Und
ja,
die
Zeit
heilt,
aber
die
Narben
И
да,
время
лечит,
но
шрамы
Bleiben
oftmals
schmerzhaft,
bis
zuletzt
Часто
остаются
болезненными
до
конца.
Du
fehlst
mir,
ich
spür
Dich
wie
einen
Phantomschmerz
Мне
тебя
не
хватает,
я
чувствую
тебя,
как
фантомную
боль.
Doch
weil
alles
so
lang
schmerzt
bis
man
loslässt
Но
поскольку
все
болит
так
долго,
пока
не
отпустишь,
Halt
ich
nicht
mehr
fest
und
blick
wieder
vorwärts
Я
больше
не
держусь
и
снова
смотрю
вперед.
Und
auch
wenn
es
schwer
fällt
weil
Du
da
nicht
mehr
bist
И
хотя
это
тяжело,
потому
что
тебя
больше
нет,
Erklär
ichs'
mir
damit
dass
das
Leben
nicht
fair
ist
Я
объясняю
это
тем,
что
жизнь
несправедлива.
Und
obwohl
das
kein
Trost
ist
zieh
ich
mich
daran
hoch
И
хотя
это
не
утешает,
я
цепляюсь
за
это.
Ich
will
glauben
wir
beide
sind
im
Geiste
vereint
Я
хочу
верить,
что
мы
оба
едины
духом.
Wir
wurden
selbst
durch
den
Tod
nicht
getrennt
wenn
mans'
so
nimmt
Нас
не
разлучила
даже
смерть,
если
так
посмотреть.
Denn
sobald
ich
an
Dich
denk
sind
wir
vereint
Ведь
как
только
я
думаю
о
тебе,
мы
вместе.
Falls
mir
mal
alles
die
Sicht
nimmt,
besinne
ich
mich
Если
мне
что-то
застит
глаза,
я
вспоминаю.
Ich
hab
ein
Bild
von
deinem
Gesicht
verinnerlicht
Я
сохранил
в
памяти
образ
твоего
лица.
Und
immer
wenn
ich
dich
brauch
schaust
Du
zu
mir
rüber
И
всякий
раз,
когда
ты
мне
нужен,
ты
смотришь
на
меня.
Wir
zwei
sind
verbunden
für
immer,
Blutsbrüder
Мы
двое
связаны
навеки,
кровные
братья.
Wir
waren
immer
hart
am
Wind
Мы
всегда
были
на
грани,
Für
einander
da
und
sind
Друг
за
друга
горой,
и
Geblieben
was
wir
immer
warn
Остались
теми,
кем
всегда
были
—
Brüder
von
Anfang
an
Братьями
с
самого
начала.
Vertrauen
kann
nur
blind
geschehen
Доверие
может
быть
только
слепым,
Auch
wenn
wir
uns
nie
mehr
sehn
Даже
если
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Wir
bleiben
was
wir
immer
warn
Мы
останемся
теми,
кем
всегда
были
—
Brüder
von
Anfang
an
Братьями
с
самого
начала.
Wir
waren
immer
hart
am
Wind
Мы
всегда
были
на
грани,
Für
einander
da
und
sind
Друг
за
друга
горой,
и
Geblieben
was
wir
immer
warn
Остались
теми,
кем
всегда
были
—
Brüder
von
Anfang
an
Братьями
с
самого
начала.
Vertrauen
kann
nur
blind
geschehen
Доверие
может
быть
только
слепым,
Auch
wenn
wir
uns
nie
mehr
sehn
Даже
если
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Wir
bleiben
was
wir
immer
warn
Мы
останемся
теми,
кем
всегда
были
—
Brüder
von
Anfang
an
Братьями
с
самого
начала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Duerr, Michael Doerfler, Fabian Mallmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.