Текст и перевод песни Thomas D feat. Moses Pelham & Haudegen - Tommy Blank ist tot
Tommy Blank ist tot
Tommy Blank is Dead
So
traure
denn,
Natur!
So
mourn
then,
nature!
Dein
Freund,
dein
Geliebter
naht
sich
seinem
Ende.
Your
friend,
your
beloved,
is
nearing
his
end.
Ja,
vielleicht
war
ne
Überdosis
Ruhm
der
Grund,
warum
er
von
uns
ging.
Yes,
perhaps
an
overdose
of
fame
was
the
reason
he
left
us.
Vielleicht
war
die
Last
zu
groß,
weil
Tommy
Blank
nicht
bloß
am
Leben
hing.
Perhaps
the
burden
was
too
great,
because
Tommy
Blank
wasn't
just
clinging
to
life.
Vielleicht
war
der
Schmerz
zu
stark,
vielleicht
war's
n
Herzinfarkt.
Perhaps
the
pain
was
too
much,
perhaps
it
was
a
heart
attack.
Es
heißt,
man
merkt
es
meistens
erst,
wenn
es
zu
spät,
er
war
der
lebende
Beweis.
They
say
you
usually
only
notice
it
when
it's
too
late,
he
was
living
proof.
Für
jeden
hier,
der
wegen
ihm
durch
Regen
ihm
entgegen
ging,
die
meisten
verehrten
ihn,
nicht
wenige
verdrehten
ihm
das
Wort
im
Mund,
und
doch
es
ging
ihm
nie
darum
sich
zu
erklären,
ihn
anzuhören,
ihn
reden
sehn
und
zu
erleben,
zu
verstehen.
For
everyone
here
who
walked
through
the
rain
towards
him,
most
revered
him,
quite
a
few
twisted
his
words,
yet
he
never
cared
to
explain
himself,
to
be
heard,
to
be
seen
talking
and
to
be
experienced,
to
be
understood.
Was
ihn
bewegte,
war
es
wert,
was
er
uns
lehrte,
nicht
verkehrt,
denn
seine
Werte
führten
uns,
erweckten
und
berührten
uns,
doch
Tommy
hat
es
kommen
sehn
und
so
beschloss
er
zu
verschwinden.
What
moved
him
was
worth
it,
what
he
taught
us
wasn't
wrong,
because
his
values
guided
us,
awakened
and
touched
us,
but
Tommy
saw
it
coming
and
so
he
decided
to
disappear.
Leben
gibt's
auch
ohne
ihn,
nur
wirkt
es
leer
und
ohne
Sinn,
denn:
Life
exists
without
him
too,
but
it
seems
empty
and
meaningless,
because:
Am
Anfang
greifst
du
nach
den
Sternen,
willst
allen
zeigen,
dass
du
es
kannst.
In
the
beginning
you
reach
for
the
stars,
you
want
to
show
everyone
that
you
can
do
it.
Am
Ende
läufst
du
über
Scherben,
alles
im
Griff,
nichts
in
der
Hand.
In
the
end
you
walk
over
shards,
everything
under
control,
nothing
in
your
hand.
Bist
hoch
geflogen,
schaust
von
oben
herab,
du
bist
ein
Engel
auf
den
Dächern
der
Stadt.
You
flew
high,
looked
down
from
above,
you
were
an
angel
on
the
rooftops
of
the
city.
Du
hast
gehasst,
du
hast
geliebt.
You
hated,
you
loved.
Ruhe
in
Frieden,
Tommy!
Rest
in
peace,
Tommy!
Rest
in
peace!
Rest
in
peace!
Es
gibt
kein
ewiges
Leben,
doch
viele
hoffen
auf
eins
und
sind
betroffen,
wenn
der
Tod
kommt
und
ein
Loch
in
es
reißt.
There
is
no
eternal
life,
but
many
hope
for
one
and
are
affected
when
death
comes
and
tears
a
hole
in
it.
Nun
haben
wir
Tommy
verloren,
und
als
ob
das
noch
nicht
reicht,
fühlt
es
sich
an,
als
bricht
man
uns
noch
alle
Knochen
zugleich.
Now
we
have
lost
Tommy,
and
as
if
that
wasn't
enough,
it
feels
like
all
our
bones
are
being
broken
at
the
same
time.
Ja,
es
ist
wahr,
alle
kannten
ihn,
die
einen
mehr,
andre
weniger,
aber
wirklich
nah
standen
ihm
hier
nur
einige
wenige.
Yes,
it's
true,
everyone
knew
him,
some
more,
some
less,
but
only
a
few
were
really
close
to
him
here.
Ja,
ein
paar
sind
verwandt
mit
ihm,
all
die
andern,
diejenigen,
mit
denen
er
durchs
Leben
ging,
für
die
er
rappte
und
predigte.
Yes,
a
few
are
related
to
him,
all
the
others,
those
with
whom
he
walked
through
life,
for
whom
he
rapped
and
preached.
Ja,
der
Staat
war
zwar
gegen
ihn
und
er
lebte
gefährlich,
er
sagte
jedem
die
Wahrheit,
war
dabei
gnadenlos
ehrlich.
Yes,
the
state
was
against
him
and
he
lived
dangerously,
he
told
everyone
the
truth,
was
mercilessly
honest.
Oh
yeah,
der
Mann
war
fast
so
was
wie
eine
lebende
Legende
und
es
tut
weh,
doch
es
geht
jeder
Weg
zu
Ende.
Oh
yeah,
the
man
was
almost
like
a
living
legend
and
it
hurts,
but
every
path
comes
to
an
end.
Am
Anfang
greifst
du
nach
den
Sternen,
willst
allen
zeigen,
dass
du
es
kannst.
In
the
beginning
you
reach
for
the
stars,
you
want
to
show
everyone
that
you
can
do
it.
Am
Ende
läufst
du
über
Scherben,
alles
im
Griff,
nichts
in
der
Hand.
In
the
end
you
walk
over
shards,
everything
under
control,
nothing
in
your
hand.
Bist
hoch
geflogen,
schaust
von
oben
herab,
du
bist
ein
Engel
auf
den
Dächern
der
Stadt.
You
flew
high,
looked
down
from
above,
you
were
an
angel
on
the
rooftops
of
the
city.
Du
hast
gehasst,
du
hast
geliebt.
You
hated,
you
loved.
Ruhe
in
Frieden,
Tommy!
Rest
in
peace,
Tommy!
Rest
in
peace!
Rest
in
peace!
KRS-
ONE
rief
ihn
an
und
sagte
"Tom,
you're
the
teacher!"
Ey,
es
war
spannend,
er
stand
in
Flammen,
wurd'
von
den
Fantas
gefeatured.
KRS-ONE
called
him
and
said
"Tom,
you're
the
teacher!"
Hey,
it
was
exciting,
he
was
on
fire,
got
featured
by
the
Fantas.
Man
sagte,
Silverman
habe
nach
ihm
sein
Label
benannt.
They
said
Silverman
named
his
label
after
him.
Aber
wer
will
das
denn,
da
blieb
er
eben
Blank
- armer
Tommy
Boy.
But
who
wants
that,
so
he
just
stayed
Blank
- poor
Tommy
Boy.
Blank
sein,
eine
nach
T.
Being
Blank,
a
saying
named
after
T.
Benannte
Redensart.
A
figure
of
speech.
Er
hatte
Punchlines
wie
RHP
Mann,
es
war
für
jeden
hart.
He
had
punchlines
like
RHP
man,
it
was
hard
for
everyone.
Fick
wenn
oder
hätte,
denn,
wie's
halt
ständig
geschieht,
Sind
hier
ne
Menge
tote
Rapper,
's
alte
Ende
vom
Lied.
Fuck
ifs
or
buts,
because,
as
it
always
happens,
there
are
a
lot
of
dead
rappers
here,
the
same
old
story.
Er
war
wie
Biggie
und
Tupac,
doch
von
seinem
Wesen
her
eher
Michael
Jackson.
He
was
like
Biggie
and
Tupac,
but
in
his
nature
more
like
Michael
Jackson.
In
New
York
City
gabs
'n
Blutbad
beim
Verlesen
seiner
Texte.
In
New
York
City
there
was
a
bloodbath
when
his
lyrics
were
read.
So
wurd
er
Bastard
ohne
Ziel,
und
das's
nich
lustig,
ihr
Schwänze,
verlassen
wie
sein
Wohnmobil
an
der
russischen
Grenze.
So
he
became
a
bastard
without
a
goal,
and
it's
not
funny,
you
dicks,
abandoned
like
his
RV
at
the
Russian
border.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Pelham, Thomas Duerr (de 1), Farhot, Hagen Stoll, Sven Gillert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.