Текст и перевод песни Thomas D - Killesberg Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killesberg Baby
Killesberg Baby
Wow,
was
für
ne
nacht,
ich
glaub,
ich
hab
sie
überlebt
Wow,
what
a
night,
I
think
I
survived
it
Ich
krieg
die
augen
kaum
auf,
denn
sie
sind
zu
verklebt
I
can
barely
open
my
eyes,
they're
glued
shut
Doch
was
sich
neben
mir
bewegt,
das
beweist
mir,
dass
es
wahr
war
But
what's
moving
next
to
me,
proves
to
me
that
it
was
real
Und
wunderbar
war,
kaum
dass
mir
klar
war,
dass
es
nicht
nur
ein
traum
war
And
it
was
wonderful,
as
soon
as
I
realized
it
wasn't
just
a
dream
Lehn
ich
mich
zurück
I
lean
back
Mach
die
augen
nochmal
zu
und
bin
im
glück
Close
my
eyes
again
and
I'm
in
bliss
Es
fing
an
in
einer
nacht,
bei
der
am
anfang
alles
schief
lief
It
started
one
night,
where
everything
went
wrong
at
the
beginning
Als
ich
tief
schlief
bis
um
2
When
I
slept
soundly
until
2
Und
dabei
hatt
ich
ne
einladung
zu
nem
empfang
von
leuten,
die
auf
geld
hocken
And
I
had
an
invitation
to
a
reception
from
people
who
are
loaded
with
money
Also
zieh
ich
mir
frische
socken
an
So
I
put
on
fresh
socks
Doch
dann,
als
ich
dort
war,
an
dem
ort
war,
war
mir
sofort
klar
But
then,
when
I
was
there,
at
that
place,
it
was
immediately
clear
to
me
Du
hättest
liegenbleiben
sollen
alter,
ehrlich
wahr
You
should
have
stayed
in
bed,
dude,
honestly
Nun
war
ich
schon
mal
da,
hab
ich
mich
auch
amüsiert
Well,
I
was
already
there,
so
I
enjoyed
myself
Und
über
meinen
kleinen
auftritt
hat
sich
mancher
mockiert
And
some
people
made
fun
of
my
little
performance
Ich
weiß,
ich
leb
mit
den
reichen
nicht
unter
einem
dach
I
know,
I
don't
live
under
the
same
roof
as
the
rich
Die
wohnen
alle
am
berg,
ich
bin
aus
heslach
They
all
live
on
the
hill,
I'm
from
Heslach
Doch
dann:
andrang
am
gang
But
then:
a
crowd
in
the
hallway
Ich
seh
den
gang
entlang
und
fang
ihren
blick
ein
I
look
down
the
hall
and
catch
her
eye
Und
wusste
sofort,
sie
muss
vom
himmel
geschickt
sein
And
I
knew
right
away
that
she
must
have
been
sent
from
heaven
Und
wie
in
nem
traum
zoomt
es
mich
durch
den
raum
And
like
in
a
dream,
it
zooms
me
through
the
room
Und
als
ich
vor
ihr
steh
And
when
I
stand
in
front
of
her
Sag
ich:
mädchen
meiner
träume,
schön,
dass
ich
dich
wieder
seh
I
say:
girl
of
my
dreams,
it's
good
to
see
you
again
Du
weißt,
dass
ich
nie
wieder
geh
You
know
I'll
never
leave
again
Denn
du
machst
mich
schwach
Because
you
make
me
weak
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Wow,
was
für
ne
frau,
ich
fand
sie
so
cool
Wow,
what
a
woman,
I
found
her
so
cool
Doch
zuerst
bekam
ich
von
ihr
einen
korb
- stuhl
But
first
I
got
a
basket
- chair
from
her
Ich
setzte
mich
zu
ihr
hin,
sagte
ihr,
wer
ich
bin
I
sat
down
next
to
her,
told
her
who
I
am
Sie
sagte:
ist
nicht
schlimm,
aus
dir
wird
auch
nochmal
was
She
said:
it's
okay,
you'll
become
something
too
Uhh
- die
frau
kam
krass
Uhh
- the
woman
came
across
strong
Sie
macht
nen
dicken
schuh,
ich
hielt
den
ball
flach
She's
playing
hard
to
get,
I
kept
it
cool
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Ich
konnte
ihr
nicht
widerstehn
I
couldn't
resist
her
Sie
haut
mich
um
und
lässt
mich
wieder
stehn
She
knocks
me
down
and
lets
me
stand
up
again
Und
wollte
erst
nicht
mit
mir
gehn
And
didn't
want
to
go
with
me
at
first
Sie
sagt:
von
meinem
zimmer
aus
kann
ich
die
stadt
sehn
She
says:
from
my
room
I
can
see
the
city
Ich
sag:
ich
kann
mich
schon
an
meiner
straße
satt
sehn
I
say:
I
can
get
enough
of
my
street
Denn
ich
krieg
von
meinen
jungs
backup
Because
I
get
backup
from
my
boys
Und
sie
kriegt
nen
scheck
ab
und
zu
von
ihrem
dad
And
she
gets
a
check
every
now
and
then
from
her
dad
Der
ist
richtig
fat
He's
really
loaded
Sie
sagt:
trotz
dem
ganzen
geld
ist
mein
leben
trist
She
says:
despite
all
the
money,
my
life
is
bleak
Ich
sag:
komm
mit
mir,
ich
zeig
dir,
was
leben
ist
I
say:
come
with
me,
I'll
show
you
what
life
is
Wir
gehen
zu
mir
und
sie
hält
mich
die
ganze
nacht
wach
We
go
to
my
place
and
she
keeps
me
awake
all
night
Sie
war
mein
killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
She
was
my
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Sie
kam
vom
dach
der
stadt
und
macht
mich
schwach
She
came
from
the
roof
of
the
city
and
makes
me
weak
Ich
gab
ihr
all
die
liebe,
die
ein
hippiemann
geben
kann
I
gave
her
all
the
love
a
hippie
man
can
give
Wir
waren
so
nah
am
leben
dran
We
were
so
close
to
life
Nur
leider
fingen
dann
die
nachbarn
mit
den
eltern
zu
reden
an
But
unfortunately,
the
neighbors
started
talking
to
the
parents
Und
ihr
alter
glaubt,
dass
er
das
mit
mir
regeln
kann
And
her
old
man
thinks
he
can
settle
this
with
me
Schwallt
mich
voll
von
den
geschäften,
die
er
macht
He's
bragging
about
the
business
deals
he
makes
Sagt,
er
hätte
es
zu
etwas
gebracht
Says
he's
made
something
of
himself
Sieht
mich
an
und
lacht
und
fragt:
du
willst
also
meine
tochter?
Looks
at
me
and
laughs
and
asks:
so
you
want
my
daughter?
Er
sieht
zu
mir
rüber,
ich
grins
und
sag:
ich
hab
sie
schon
He
looks
over
at
me,
I
grin
and
say:
I
already
have
her
Ich
weiß,
jetzt
kocht
er
über
I
know,
now
he's
boiling
over
Der
typ
flippt
aus
und
schreit
mich
an,
was
ich
zu
meinen
hab
The
guy
freaks
out
and
yells
at
me,
asking
what
I
have
Ich
hab
ne
monster
vor
der
tür
und
hau
mit
deiner
kleinen
ab
I
have
a
monster
at
the
door
and
I'm
taking
off
with
your
little
girl
Die
stadt
gehört
uns,
die
welt
gehört
uns
The
city
belongs
to
us,
the
world
belongs
to
us
Wir
leben
in
der
gunst
des
augenblicks
We
live
in
the
favor
of
the
moment
Und
deine
schecks
taugen
nix
And
your
checks
are
worthless
Da
wo
ich
sie
hinbring,
wo
ich
mit
ihr
bin
Where
I
take
her,
where
I
am
with
her
Also
raus
aus
der
tür
auf
die
maschine
und
zum
glück
So
out
the
door,
on
the
bike,
and
to
happiness
Hört
sie
die
frage
nicht
mehr:
wann
kommt
ihr
zurück?
She
doesn't
hear
the
question
anymore:
when
are
you
coming
back?
Wir
schlafen
tage
nicht
mehr,
die
energie
hält
uns
wach
We
haven't
slept
for
days,
the
energy
keeps
us
awake
Sie
war
mein
killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
She
was
my
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Sie
kam
vom
dach
der
stadt
und
macht
mich
schwach
She
came
from
the
roof
of
the
city
and
makes
me
weak
Ich
war
im
7.
himmel,
hatte
liebe
gefunden
I
was
in
7th
heaven,
had
found
love
Raubte
ihr
den
verstand
und
war
verschwunden
Stole
her
mind
and
was
gone
Dreh
mit
meinen
jungs
meine
runden,
denn
wir
wollten
feiern
gehn
I'm
doing
my
rounds
with
my
boys,
because
we
wanted
to
go
party
Doch
ihre
eltern
sagten
ihr,
ich
will
sie
nie
mehr
wieder
sehn
But
her
parents
told
her
that
they
never
want
to
see
me
again
Erzählen
lügen,
sie
würde
mir
nicht
genügen
They
tell
lies,
that
she
wouldn't
be
enough
for
me
Ich
würd
sie
nur
betrügen,
wollte
über
sie
verfügen
That
I
would
only
cheat
on
her,
wanted
to
control
her
Ich
brauch
absolute
freiheit
über
alles
I
need
absolute
freedom
over
everything
Doch
das
gefühl
wird
zur
falle
dieses
falles
But
the
feeling
becomes
the
trap
of
this
case
Sie
stellt
sich
kühl,
ich
schnall
es
nicht
mehr
She
acts
cool,
I
don't
get
it
anymore
Mach
alles,
mit
mehr
kann
ich
nicht
dealen
I
do
everything,
I
can't
deal
with
more
Umringt
von
so
vielen
schlechten
beispielen
Surrounded
by
so
many
bad
examples
Doch
der
wind
singt
deinen
namen,
mein
kind
But
the
wind
sings
your
name,
my
child
Und
er
bringt
mir
die
nachricht,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
And
it
brings
me
the
news
that
we're
not
together
anymore
Und
ich
such
zerstreuung,
geh
dahin,
wo's
laut
ist
And
I
seek
distraction,
go
where
it's
loud
Denn
ich
spür,
dass
in
mir
was
mit
uns
beiden
nicht
verdaut
ist
Because
I
feel
that
something
inside
me
is
not
digested
with
the
two
of
us
Doch
auch
mitten
unter
freunden
wird
es
in
mir
still
But
even
in
the
midst
of
friends,
it
becomes
quiet
inside
me
Ich
denk
an
dich,
öfter
als
ich
will
I
think
of
you,
more
often
than
I
want
to
Killesberg
baby
Killesberg
baby
Killesberg
baby
Killesberg
baby
Killesberg
baby
- ich
bin
aus
heslach
Killesberg
baby
- I'm
from
Heslach
Sie
kam
vom
dach
der
stadt
und
macht
mich
schwach
She
came
from
the
roof
of
the
city
and
makes
me
weak
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Dauner, M. Kössler, R. Apel
Альбом
Solo
дата релиза
31-10-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.