Текст и перевод песни Thomas D - Liebesbrief (album version)
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Ich
fiel
kopfüber
unter
Wasser,
etwas
zog
mich
nach
unten
Я
упал
головой
вниз
под
воду,
что-то
потянуло
меня
вниз.
Und
ich
wär
wohl
ertrunken,
hätt
ich
dich
nicht
gefunden
И
я
бы,
наверное,
утонул,
если
бы
не
нашел
тебя
War
am
Boden
zerstört,
wie
das
den
meisten
geht
Был
опустошен,
как
и
большинство
Aber
du
hast
mich
wiederbelebt
Но
ты
воскресил
меня
Jetzt
bin
ich
hungrig
nach
Leben,
fütter
mich
mit
Erfahrung
Теперь
я
жажду
жизни,
накорми
меня
опытом.
Jedes
Wort
von
dir
ist
für
mich
Nahrung
Каждое
твое
слово-это
пища
для
меня.
Und
auch
ich
nähr
dich
als
wär
ich
für
dich
unentbehrlich
И
я
тоже
воспитываю
тебя
так,
как
будто
я
был
для
тебя
незаменим
Siehst
du
mich
an.
und
ich
kann,
bin
ich
ehrlich
Ты
смотришь
на
меня.
и
я
могу,
я
честен
Dir
gar
nichts
versprechen,
denn
das
wäre
Betrug
Ничего
не
обещай
себе
вообще,
потому
что
это
было
бы
обманом
Doch
du
sagst
mit
nem
Lächeln
"Jetzt
und
hier
ist
genug"
Но
ты
с
улыбкой
говоришь:
"Сейчас
и
здесь
достаточно".
Du
bist
der
Sand
im
Getriebe
der
Gedankenmaschine
Ты-песок
в
механизме
мыслящей
машины.
Und
ich
nehm
dich
mit
auf
einen
Nachtflug
И
я
возьму
тебя
с
собой
в
ночной
полет
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Leg
deine
Arme
um
mich,
lass
meine
Narbe,
die
ich
Обними
меня
своими
руками,
оставь
мой
шрам,
который
я
Hier
auf
meinem
Herz
trage,
nicht
mehr
Schmerz
Носи
это
здесь,
в
моем
сердце,
больше
не
причиняй
боли.
Wenn
du
fragst
"Warum
mußte
ich
mich
für
dich
gewinnen?"
Когда
ты
спрашиваешь:
"Почему
я
должен
был
завоевать
тебя?"
Dann
sag
ich
"Straßenköter
wie
ich
sind
manchmal
gerne
drinnen"
Тогда
я
говорю:
"Такие
придурки,
как
я,
иногда
любят
находиться
в
помещении"
Und
wenn
einer
von
uns
beiden
wieder
streunend
verschwindet
И
если
кто-то
из
нас
двоих
снова
пропадет
без
вести
Ist
die
Liebe
wie
Gebell
an
den
Mond,
der
uns
verbindet
Разве
любовь
подобна
лаю
на
луну,
которая
соединяет
нас
Was
er
über
mich
weiß,
ist:
Du
bist
nicht
mehr
hier
Что
он
знает
обо
мне,
так
это
то,
что
тебя
здесь
больше
нет
Und
wie
zum
Beweis
riecht
mein
Schweiß
noch
nach
dir
И,
как
доказательство,
мой
пот
все
еще
пахнет
тобой
Und
du
fühlst
dich
fern
an,
millionen
Meilen
von
mir
И
ты
чувствуешь
себя
далеким,
за
миллионы
миль
от
меня.
Und
ich
schreib
auf
Papier
И
я
пишу
на
бумаге,
Millionen
Zeilen
von
dir
Миллионы
строк
от
тебя
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Und
ich
trag
mein
Herz
offen,
damit
jeder
es
sieht
И
я
держу
свое
сердце
открытым,
чтобы
все
это
видели
Und
kann
nur
hoffen,
du
liest
dieses
Lied
wie
einen
offenen
Brief
И
могу
только
надеяться,
что
ты
прочтешь
эту
песню
как
открытое
письмо.
Das
all
die
andern
versteh'n
Это
понимают
все
остальные.
Wir
können
in
des
andern
Augen
uns
selbst
seh'n
Мы
можем
видеть
самих
себя
в
глазах
другого.
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist
Поскольку
у
тебя
осталась
способность
любить,
Und
die
Kraft
zu
vergeben
ein
Bestandteil
deines
Lebens
ist
И
способность
прощать
- неотъемлемая
часть
твоей
жизни
Wurde
ich
erweckt,
und
was
tief
in
mir
schlief
Был
ли
я
разбужен,
и
что
спало
глубоко
внутри
меня
Führt
nun
Feder,
und
schreibt
dir
diesen
Liebesbrief
Теперь
берем
перо
и
пишем
тебе
это
любовное
письмо
Denn
da
alle
Liebenden
innerlich
immer
noch
Kind
Потому
что,
поскольку
все
любящие
внутри
все
еще
остаются
детьми,
Und
da
die,
die
reinen
Herzens
handeln
unsre
größten
Helden
sind
И
так
как
те,
кто
действует
с
чистым
сердцем,
являются
нашими
величайшими
героями
Rett
ich
die
Welt
mit
deiner
Liebe
in
mir
Я
спасаю
мир
твоей
любовью
внутри
меня.
Denn
ich
bin
für
dich
da,
nein
ich
bin
wegen
dir
hier
Потому
что
я
здесь
ради
тебя,
нет,
я
здесь
из-за
тебя.
Da
dir
die
Fähigkeit,
zu
lieben,
geblieben
ist...
Потому
что
в
тебе
осталась
способность
любить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Duerr, Andreas Rieke, Ralf Bluemner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.