Текст и перевод песни Thomas D - Lo-Oser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten
traum
tagträumer,
komm
bleib
liegen
Sweet
dreams,
daydreamer,
come
stay
in
bed
Du
wirst
doch
heut
eh
nichts
auf
die
reihe
kriegen
You
won't
get
anything
done
today
anyway
Alles,
was
dich
interessiert,
ist
doch
nur
der
nächste
zug
All
you
care
about
is
the
next
high
Schätze,
davon
kriegst
du
nie
genug
I
guess
you'll
never
get
enough
of
that
Schau
mich
an,
schau
dich
an,
komm
schau
uns
beide
an
Look
at
me,
look
at
yourself,
come
look
at
both
of
us
Und
ich
sag
dir,
wer
hier
wem
die
meinung
sagen
kann
And
I'll
tell
you
who
calls
the
shots
here
Du
bist
jetzt
mal
ruhig
und
hör
auf
mich
nachzuäffen
Just
be
quiet
and
stop
mimicking
me
Ich
hab
lang
genug
gewartet,
jemand
wie
dich
zu
treffen
I've
waited
long
enough
to
meet
someone
like
you
Ihr
seid
doch
alle
gleich,
ihr
seid
doch
alle
weich
You're
all
the
same,
you're
all
weak
Und
wenn
ich
etwas
weiß,
dann
dass
ihr
nie
etwas
erreicht
And
if
I
know
one
thing,
it's
that
you'll
never
achieve
anything
Ihr
kommt
doch
niemals
nirgends
an,
ihr
wisst
nicht,
wo
ihr
hingehört
You'll
never
get
anywhere,
you
don't
know
where
you
belong
Ihr
fallt
doch
überall
nur
auf,
weil
ihr
dort
stört
You
just
stand
out
everywhere
because
you're
a
nuisance
Und
endlich
hab
ich
einen
von
euch
vor
mir
And
finally
I
have
one
of
you
in
front
of
me
Denn
ich
bin
aus
einem
ganz
bestimmten
grund
hier
Because
I'm
here
for
a
specific
reason
Du
bist
der
dorn
in
meinem
auge,
schon
bevor
du
morgens
aufwachst
You're
a
thorn
in
my
side,
even
before
you
wake
up
in
the
morning
Und
ich
kann
nicht
brauchen,
wie
du
mich
anmachst
And
I
can't
stand
the
way
you
turn
me
on
Wenn
du
mich
anlachst
When
you
smile
at
me
Wer
urteile
fällt,
steigt
hoch
und
fällt
tief
Whoever
judges,
rises
high
and
falls
deep
Und
was
in
dir
schlief,
bin
ich
jetzt
für
dich
And
what
slept
inside
you,
I
am
now
for
you
Sprich
mit
mir
nicht
über
mich
Don't
talk
to
me
about
me
Ich
hab
es
zu
etwas
gebracht
I've
made
something
of
myself
Hab
es
geschafft,
hab
etwas
aus
mir
gemacht
I've
made
it,
I've
made
something
out
of
myself
Und
deshalb
lass
ich
mir
von
dir
jetzt
bestimmt
nicht
sagen
And
that's
why
I
won't
let
you
tell
me
Was
ich
zu
tun
hab
What
I
have
to
do
Doch
wie
schalt
ich
dich
ab?
But
how
do
I
turn
you
off?
Du
bist
scheinbar
immer
hier
und
warst
schon
immer
hier
You're
seemingly
always
here
and
you've
always
been
here
Und
geh
ich
weg
von
dir,
dann
bist
du
immer
noch
bei
mir
And
if
I
walk
away
from
you,
you're
still
with
me
Ich
komm
nicht
raus
aus
dem
kreis
I
can't
get
out
of
this
circle
Und
als
gegenleistung
seh
ich
dir
den
preis
And
in
return,
I
see
the
price
you
pay
Um,
wie
du
sagst,
frei
zu
sein
To
be,
as
you
say,
free
Was
ja
nur
heißen
kann,
ganz
unten
und
ganz
high
zu
sein
Which
can
only
mean
being
at
the
very
bottom
and
very
high
Es
lohnt
sich
für
mich
nicht,
bei
deinem
spiel
dabei
zu
sein
It's
not
worth
it
for
me
to
be
part
of
your
game
Auf
deiner
schiefen
bahn
geh
besser
allein
You
better
walk
your
crooked
path
alone
Ich
komm
da
nicht
mit
drauf,
ich
schlaf
ja
schon
mit
dir
ein
I
can't
get
on
it,
I
already
fall
asleep
with
you
Nachts
wach
ich
wegen
dir
auf,
fühl
mich
klein
und
allein
I
wake
up
at
night
because
of
you,
feeling
small
and
alone
Vieles
ist
soweit
weg,
manches
scheint
echt
klar
Many
things
are
so
far
away,
some
things
seem
really
clear
Doch
bei
allem
ständig
zweifeln,
was
ist
überhaupt
wahr?
But
constantly
doubting
everything,
what
is
even
real?
Obwohl
mein
leben
gesichert
ist,
hab
ich
angst
Although
my
life
is
secure,
I'm
afraid
Wenn
auch
nur
davor,
dass
du
mir
übern
weg
wankst
Even
if
it's
just
of
you
stumbling
across
my
path
Du
bist
ein
loser
- ich
bin
realist
You're
a
loser
- I'm
a
realist
Und
es
kotzt
mich
an,
dass
du
glücklich
bist
And
it
pisses
me
off
that
you're
happy
König
des
abschaums
King
of
the
scum
Prinzessin
meines
alptraums
Princess
of
my
nightmares
Ich
weiß,
dir
gelingts
I
know
you'll
succeed
Meine
welt
zu
zerstörn
und
kaputt
zu
machen
In
destroying
my
world
and
breaking
it
Was
sicher
war
und
jetzt
nicht
mehr
sicher
ist
What
was
safe
and
is
no
longer
safe
Mir
wird
klar,
ich
sehs
an
deinem
lachen
It
becomes
clear
to
me,
I
see
it
in
your
laughter
Dass
du
glücklicher
bist
That
you
are
happier
Wofür
hast
du
dich
entschieden?
What
did
you
choose?
Und
wo
sind
deine
träume
geblieben?
And
where
did
your
dreams
go?
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
did
they
go?
Geh
hin,
heb
sie
auf,
lass
sie
nicht
liegen
Go,
pick
them
up,
don't
leave
them
lying
there
König
des
abschaums
King
of
the
scum
Prinzessin
meines
alptraums
Princess
of
my
nightmares
Ich
weiß,
dir
gelingts
I
know
you'll
succeed
Meine
welt
zu
zerstörn
und
kaputt
zu
machen
In
destroying
my
world
and
breaking
it
Was
sicher
war
und
jetzt
nicht
mehr
sicher
ist
What
was
safe
and
is
no
longer
safe
Mir
wird
klar,
ich
sehs
an
deinem
lachen
It
becomes
clear
to
me,
I
see
it
in
your
laughter
Dass
du
glücklicher
bist
That
you
are
happier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Preylowski, Sarah Quaye, Joerg Mueller-ziegler, Thomas Duerr
Альбом
Solo
дата релиза
31-10-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.