Thomas D - Symphonie der Zerstörung - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thomas D - Symphonie der Zerstörung




Symphonie der Zerstörung
Symphony of Destruction
Wo die Liebe hinfällt, wo meine Liebe hinfällt, bleibt sie gerne liegen
Where love falls, where my love falls, it likes to lie down
War immer schwierig sie da wieder weg zu kriegen
It was always difficult to get it back
Wär übertrieben zu behaupten, ich würd sie noch immer lieben
It would be an exaggeration to claim that I still love her
Doch lieber möchte ich glauben, sie wär bei mir geblieben
But I would rather believe that she stayed with me
Doch ich hab sie verschenkt
But I gave her away
Verloren, verliehen und andern gegeben
Lost, lent and given to others
Und jetzt hängt sie irgendwo zwischen Intrigen und verflossenen Affären
And now it hangs somewhere between intrigue and past affairs
Und vorbei ist der Rausch nur noch Beziehungskrisen
And the intoxication is over, only relationship crises remain
Nie allein aufgewacht nie wirklich aufgemacht
Never woke up alone, never really opened up
Immer nur aufgefrischt und wieder aufgetischt
Always just refreshed and served up again
Pausenlos ausgesaugt, andauernd ausgetauscht
Constantly sucked out, constantly exchanged
War nur der Pausenclown, jetzt ist er aus, der Traum
He was just the clown for a break, now the dream is over
Don't wake me up, it's over
Don't wake me up, it's over
Screw you, my love, it's over
Screw you, my love, it's over
This symphony, so over
This symphony, so over
What used to be, it's over, my love
What used to be, it's over, my love
In eine schwierige Beziehung wird nicht mehr investiert
A difficult relationship is no longer invested in
Was ist geblieben von ner Liebe, die nicht mehr interessiert
What is left of a love that is no longer interested
Es ist wie immer nicht bequemer, alles, was dich bedrängt
It is, as always, not more convenient, everything that oppresses you
Auch zu verdrängen zu vergraben, bis du nicht mehr dran denkst
Also to suppress, to bury, until you no longer think about it
Hast angefangen, mit nem andern dein Verlangen zu stillen
You started to satisfy your desires with another
Und die Vergangenheit so langsam aber sicher zu killen
And the past slowly but surely to kill
Und wenn am Ende so wie immer kein Versprechen mehr gilt
And when in the end, as always, no promise is worth anything
Bleibt von der Liebe ein Bild, das an der Wand vergilbt
There remains a picture of love that yellows on the wall
Und all die falschen Erwartungen und der ganze Mist
And all the false expectations and all that crap
Werden zum Panzer, der nur schwer zu brechen ist
Become an armor that is hard to break
Der Krieg beginnt mit Sympathie und wandelt sich in Verehrung
The war begins with sympathy and turns into adoration
Und wird durch Wahn und Manie die Symphonie der Zerstörung
And becomes through madness and mania the symphony of destruction
Don't wake me up, it's over
Don't wake me up, it's over
Screw you, my love, it's over
Screw you, my love, it's over
This symphony, so over
This symphony, so over
What used to be, it's over my love
What used to be, it's over my love
Reiß mein Herz raus, schalt den Schmerz aus
Rip out my heart, turn off the pain
Ein Teufelskreislauf. Am Ende scheiß drauf
A vicious circle. In the end, fuck it
Don't wake me up, it's over
Don't wake me up, it's over
Screw you, my love, it's over
Screw you, my love, it's over
This symphony, so over
This symphony, so over
What used to be, it's over my love
What used to be, it's over my love





Авторы: Thomas Duerr, Dominik Schaefer, Benjamin Olszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.