Текст и перевод песни Thomas D - Thomas D Is Ill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thomas D Is Ill
Thomas D Is Ill
Thomas
D
- den
namen
müsst
ihr
euch
nicht
merken
Thomas
D
- you
need
not
remember
that
name
Denn
das
würde
nur
seine
eitelkeit
verstärken
For
that
would
only
reinforce
his
vanity
Und
davon
hat
der
junge
ja
nun
wirklich
schon
genug
And
the
young
man
really
has
enough
of
that
Denn
er
ist
bestandteil
vom
deutschen
rap-betrug
For
he
is
part
of
the
German
rap
scam
Ich
habe
schon
gerappt,
da
war
der
Thomas
noch
frisör
I
rapped
already
when
Thomas
was
a
hairdresser
Haare
schneiden
konnt
er
gut,
nur
das
rappen
fiel
ihm
schwer
He
knew
how
to
cut
hair
well,
rapping
was
difficult
for
him
Doch
das
ist
ihm
egal,
heute
ist
er
ein
star
But
that
doesn't
matter
to
him,
today
he
is
a
star
Und
das
ist
unfair,
denn
ich
war
doch
vorher
da
And
that
is
unfair,
because
I
was
there
before
him
Seine
texte
hat
er
alle
bei
mir
abgeguckt
He
copied
all
his
texts
from
me
Ich
sprach
ihn
drauf
an,
doch
das
hat
ihn
nicht
gejuckt
I
spoke
to
him
about
it,
but
he
didn't
care
Er
sagte:
ich
bin
populär
und
was
du
sagst,
lässt
mich
kalt
He
said:
I
am
popular,
and
what
you
say
leaves
me
cold
Thomas
D
- ein
fall
für
die
nervenheilanstalt
Thomas
D
- a
case
for
the
mental
hospital
Thomas
D
is
ill
Thomas
D
is
ill
I
got
a
license
to
chill
I
got
a
license
to
chill
Nils
b.-scheiden
bleiben,
sei
kein
partyblocker
Nils
b.-
remain
modest,
don't
be
a
party
blocker
Was
du
sagst,
haut
mich
nicht
vom
stuhl
bzw.
hocker
What
you
say
doesn't
knock
me
off
my
chair
or
stool,
respectively
Ich
bleib
cool,
mach
mich
locker
I
remain
cool,
chill
out
In
einer
meiner
villen
In
one
of
my
villas
Denn
ich
hab
die
lizenz
zum
chillen
Because
I
have
a
license
to
chill
Bin
wie
mr.
freeeze,
nur
das
ich
noch
viel
cooler
bin
I
am
like
Mr.
Freeze,
only
that
I
am
much
cooler
Echter
oldscholler
bin,
partyruler
bin
I
am
a
real
old-schooler,
a
party
ruler
Ich
steh
mittendrin,
drum
mach
dir
keine
sorgen
I
am
in
the
middle
of
it
all,
so
don't
you
worry
Denn
ich
bin
einfach
wie
sonntagmorgen
For
I
am
simply
like
a
Sunday
morning
Hab
immer
frei
I
always
have
a
free
day
Kommst
du
vorbei
auf
ne
feierei?
Are
you
coming
over
for
a
party?
Ist
das
okai
Is
that
okay?
Ich
bin
so
laidback
wie
mein
rap
und
das
hat
seinen
grund
I
am
as
laid
back
as
my
rap,
and
there
is
a
reason
for
that
Ich
weiß,
genau
wer
nicht
chillt,
lebt
ungesund
I
know,
that
who
does
not
chill,
lives
unhealthily
Thomas
D
is
ill
Thomas
D
is
ill
I
got
a
license
to
chill
I
got
a
license
to
chill
Sag
mal
kannst
oder
willst
du
mich
nicht
verstehen?
Say,
can
you
or
will
you
not
understand
me?
Ich
muss
dir
jetzt
was
hartes
sagen,
also
machs
dir
mal
bequem
I
must
tell
you
something
hard
now,
so
make
yourself
comfortable
Du
bist
krank,
nicht
normal
You
are
sick,
not
normal
- Vielen
dank,
mir
egal
- Thank
you
very
much,
I
don't
care
Denn
in
meinen
kleinen
kreisen
bin
ich
allererste
wahl
Because
in
my
small
circles
I
am
the
first
choice
Ha,
deine
kreise?
so
kann
man
das
kaum
nennen
Ha,
your
circles?
you
can
hardly
call
them
that
Es
gibt
doch
nur
psychiater
und
verrückte
die
dich
kennen
There
are
only
psychiatrists
and
lunatics
who
know
you
Moment
sherlock
nils,
du
hast
zuviel
kombiniert
Wait
a
minute
Sherlock
Nils,
you
have
combined
too
much
Ich
glaube
langsam,
du
bist
der,
der
den
verstand
verliert
I
slowly
believe
that
you
are
the
one
who
is
losing
his
mind
Du
hast
du
doch
nix
kapiert
You
haven't
understood
anything
Oh
doch,
mir
ist
schon
lange
alles
klar
Oh
yes,
it
has
all
been
clear
to
me
for
a
long
time
Ich
weiß
genau,
wer
noch
nie
n
normaler
junge
war
I
know
exactly
who
was
never
a
normal
boy
Nämlich
du
- wer
ich?
Namely
you-who
me?
Nein
du
- wer
ich?
No
you-who
me?
Du?
nein,
ich
wär
You?
no,
I
would
be
So
gern
wie
du
As
happy
as
you
Ich
geb
es
offen
zu
I
admit
it
openly
Nils
- Thomas
- mensch
Nils
- Thomas
- man
Ich
möchte
gehn
wie
du
I
would
like
to
walk
like
you
Stehn
wie
du,
dann
wär
ich
froh
To
stand
like
you,
then
I
would
be
happy
Ich
möchte
hip
hop
credibility
und
ich
will
ne
show
I
want
hip
hop
credibility
and
I
want
a
show
Na
wenn
das
so
ist,
dann
war
ich
zu
dramatisch
Well
if
that's
the
case,
then
I
was
too
dramatic
Du
bist
keiner
von
da
oben,
ganz
normal
und
recht
sympatisch
You
are
not
one
of
those
up
there,
quite
normal
and
quite
sympathetic
Hey
nils,
du
bist
doch
infiziert,
drum
sei
besser
still
Hey
Nils,
you
are
infected,
so
better
keep
quiet
Und
glaub
den
anderen,
Thomas
D
is
ill
And
believe
the
others,
Thomas
D
is
ill
Thomas
D
is
ill
Thomas
D
is
ill
I
got
a
license
to
chill
I
got
a
license
to
chill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Hilgenstöhler, C. Grabke, J. Gosling, J.h. Meyer, S. Wilmking, Th. Dürr
Альбом
Solo
дата релиза
31-10-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.