Текст и перевод песни Thomas D - Thomas D Is Ill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thomas D Is Ill
Томас Ди болен
Thomas
D
- den
namen
müsst
ihr
euch
nicht
merken
Томас
Ди
- это
имя
тебе
не
нужно
запоминать,
Denn
das
würde
nur
seine
eitelkeit
verstärken
Ведь
это
лишь
усилит
мою
тщеславность,
Und
davon
hat
der
junge
ja
nun
wirklich
schon
genug
А
её
у
меня,
дорогуша,
и
так
хватает.
Denn
er
ist
bestandteil
vom
deutschen
rap-betrug
Ведь
я
часть
немецкого
рэп-обмана.
Ich
habe
schon
gerappt,
da
war
der
Thomas
noch
frisör
Я
читал
рэп,
когда
этот
Томас
ещё
был
парикмахером,
Haare
schneiden
konnt
er
gut,
nur
das
rappen
fiel
ihm
schwer
Стричь
волосы
он
умел,
а
вот
рэп
ему
давался
с
трудом.
Doch
das
ist
ihm
egal,
heute
ist
er
ein
star
Но
ему
всё
равно,
теперь
он
звезда,
Und
das
ist
unfair,
denn
ich
war
doch
vorher
da
И
это
несправедливо,
ведь
я
был
тут
раньше.
Seine
texte
hat
er
alle
bei
mir
abgeguckt
Все
свои
тексты
он
у
меня
слямзил,
Ich
sprach
ihn
drauf
an,
doch
das
hat
ihn
nicht
gejuckt
Я
говорил
ему
об
этом,
но
ему
всё
равно,
Er
sagte:
ich
bin
populär
und
was
du
sagst,
lässt
mich
kalt
Он
сказал:
"Я
популярен,
и
твои
слова
меня
не
трогают",
Thomas
D
- ein
fall
für
die
nervenheilanstalt
Томас
Ди
- случай
для
психушки.
Thomas
D
is
ill
Томас
Ди
болен,
I
got
a
license
to
chill
У
меня
есть
лицензия
на
расслабон.
Nils
b.-scheiden
bleiben,
sei
kein
partyblocker
Нильс
Б.,
отстань,
не
будь
занудой,
Was
du
sagst,
haut
mich
nicht
vom
stuhl
bzw.
hocker
Твои
слова
меня
не
впечатляют,
Ich
bleib
cool,
mach
mich
locker
Я
остаюсь
спокойным,
расслабляюсь
In
einer
meiner
villen
В
одной
из
своих
вилл,
Denn
ich
hab
die
lizenz
zum
chillen
Ведь
у
меня
есть
лицензия
на
расслабон.
Bin
wie
mr.
freeeze,
nur
das
ich
noch
viel
cooler
bin
Я
как
Мистер
Фриз,
только
ещё
круче,
Echter
oldscholler
bin,
partyruler
bin
Настоящий
олдскул,
король
вечеринок,
Ich
steh
mittendrin,
drum
mach
dir
keine
sorgen
Я
в
центре
событий,
так
что
не
волнуйся,
Denn
ich
bin
einfach
wie
sonntagmorgen
Ведь
я
как
воскресное
утро.
Hab
immer
frei
Всегда
свободен,
Kommst
du
vorbei
auf
ne
feierei?
Заглянешь
на
вечеринку?
Ich
bin
so
laidback
wie
mein
rap
und
das
hat
seinen
grund
Я
такой
же
расслабленный,
как
мой
рэп,
и
на
то
есть
причина,
Ich
weiß,
genau
wer
nicht
chillt,
lebt
ungesund
Я
знаю
точно,
кто
не
расслабляется,
тот
живёт
нездоровой
жизнью.
Thomas
D
is
ill
Томас
Ди
болен,
I
got
a
license
to
chill
У
меня
есть
лицензия
на
расслабон.
Sag
mal
kannst
oder
willst
du
mich
nicht
verstehen?
Скажи,
ты
не
можешь
или
не
хочешь
меня
понять?
Ich
muss
dir
jetzt
was
hartes
sagen,
also
machs
dir
mal
bequem
Я
должен
сказать
тебе
кое-что
серьёзное,
так
что
устраивайся
поудобнее.
Du
bist
krank,
nicht
normal
Ты
больной,
ненормальный.
- Vielen
dank,
mir
egal
- Спасибо,
мне
всё
равно.
Denn
in
meinen
kleinen
kreisen
bin
ich
allererste
wahl
Ведь
в
моих
узких
кругах
я
на
первом
месте.
Ha,
deine
kreise?
so
kann
man
das
kaum
nennen
Ха,
твои
круги?
Это
сложно
назвать
кругами.
Es
gibt
doch
nur
psychiater
und
verrückte
die
dich
kennen
Тебя
знают
только
психиатры
и
сумасшедшие.
Moment
sherlock
nils,
du
hast
zuviel
kombiniert
Погоди,
Шерлок
Нильс,
ты
слишком
много
надумал.
Ich
glaube
langsam,
du
bist
der,
der
den
verstand
verliert
Мне
кажется,
это
ты
теряешь
рассудок.
Du
hast
du
doch
nix
kapiert
Ты
ничего
не
понял.
Oh
doch,
mir
ist
schon
lange
alles
klar
Ещё
как
понял,
мне
давно
всё
ясно.
Ich
weiß
genau,
wer
noch
nie
n
normaler
junge
war
Я
точно
знаю,
кто
никогда
не
был
нормальным
парнем.
Nämlich
du
- wer
ich?
Это
ты.
- Кто,
я?
Nein
du
- wer
ich?
Да,
ты.
- Кто,
я?
Du?
nein,
ich
wär
Ты?
Нет,
я
бы...
So
gern
wie
du
Так
хотел
быть
как
ты.
Ich
geb
es
offen
zu
Признаюсь
честно.
Nils
- Thomas
- mensch
Нильс
- Томас
- чёрт,
Ich
möchte
gehn
wie
du
Я
хочу
ходить
как
ты,
Stehn
wie
du,
dann
wär
ich
froh
Стоять
как
ты,
тогда
бы
я
был
рад.
Ich
möchte
hip
hop
credibility
und
ich
will
ne
show
Я
хочу
хип-хоп
авторитета
и
хочу
шоу.
Na
wenn
das
so
ist,
dann
war
ich
zu
dramatisch
Ну,
если
так,
то
я
был
слишком
драматичен.
Du
bist
keiner
von
da
oben,
ganz
normal
und
recht
sympatisch
Ты
не
один
из
тех,
кто
сверху,
ты
совершенно
нормальный
и
довольно
симпатичный.
Hey
nils,
du
bist
doch
infiziert,
drum
sei
besser
still
Эй,
Нильс,
ты
же
заражён,
так
что
лучше
молчи,
Und
glaub
den
anderen,
Thomas
D
is
ill
И
поверь
остальным,
Томас
Ди
болен.
Thomas
D
is
ill
Томас
Ди
болен,
I
got
a
license
to
chill
У
меня
есть
лицензия
на
расслабон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Hilgenstöhler, C. Grabke, J. Gosling, J.h. Meyer, S. Wilmking, Th. Dürr
Альбом
Solo
дата релиза
31-10-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.