Thomas D - Uns trennt das Leben 11.0 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas D - Uns trennt das Leben 11.0




Uns trennt das Leben 11.0
Нас разделяет жизнь 11.0
Und wie oft hast Du schon die Nacht mit einem Helden verbracht
И сколько раз ты проводила ночь с героем,
Und bist am naechsten Morgen neben dem Teufel erwacht
А на следующее утро просыпалась рядом с дьяволом?
Ich stand am Rand deines Bettes und war ziemlich verranzt
Я стоял у края твоей постели, довольно потрепанный,
Doch hatte laengst meinen Samen in dein Hirn gepflanzt
Но уже давно посадил свое семя в твой мозг.
Mein Bewusstsein blieb am Schweben und mit jedem Atemzug
Мое сознание парило, и с каждым вздохом
Krieg ich vom Leben nicht genug
Я не могу насытиться жизнью.
Kontrolliere meinen Flug
Контролирую свой полет,
Verharrte einen Moment
Задержался на мгновение.
Wundervoller Augenblick,
Чудесное мгновение,
Der die Schoenheit Deiner Welt durch meine Augen schickt
Которое пропускает красоту твоего мира через мои глаза.
Und dennoch zieht mich mein Weg weiter
И все же мой путь ведет меня дальше,
Und Dich von mir weg
А тебя от меня.
Du vergraebst, was war
Ты хоронишь то, что было,
Unter Deinem toten Haar
Под своими мертвыми волосами.
Ich frag mich jeden Tag, wirst Du mir jemals vergeben
Я каждый день спрашиваю себя, простишь ли ты меня когда-нибудь.
Du bist bei mir - uns trennt das Leben
Ты со мной нас разделяет жизнь.
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
Это для всех, кто дарил мне свою любовь.
Es war schoen, ein Stueck davon gehabt zu haben
Было здорово иметь частичку этой любви.
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
Это для всех людей, которых я любил.
Es ist schoen, dass es euch gibt. ja
Хорошо, что вы есть. Да.
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
Это для каждого, кто был слишком близок ко мне
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
И был ранен мной из-за того, что нас связывало.
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Теперь нас разделяет жизнь, и все же
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Ich war die Zukunft fuer Dich, doch das ist jetzt Vergangenheit
Я был твоим будущим, но теперь это прошлое.
Und ich schaetze ein "Es tut mir leid" tut's nicht mehr
И я полагаю, "прости" уже не поможет.
Du warst so voller Erwartung
Ты была так полна ожиданий,
Ich war so leer
Я был так пуст.
Du hingst zu sehr an mir, wir wurden zu schwer
Ты слишком сильно ко мне привязалась, мы стали слишком тяжелыми.
Ich liess ein paar Federn, es half sicher nicht
Я потерял несколько перьев, это точно не помогло.
Ich schrieb "Liebe Dich!"
Я написал "Люблю тебя!",
Und ich Liebe Dich
И я люблю тебя.
Ich werde meinem Karma folgen, ich kann in die Zukunft sehen
Я буду следовать своей карме, я могу видеть будущее.
Lass es Dich nicht zerstoeren, lass uns auf die Liebe schwoeren
Пусть это тебя не разрушит, давай поклянемся в любви.
Schick die Daemonen in die Hoelle, wo sie hingehoeren
Отправь демонов в ад, туда, где им место.
Im glauben daran, dass nichts bliebe -
Веря в то, что ничто не останется
Ohne die Liebe
Без любви.
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
Это для всех, кто дарил мне свою любовь.
Es war schoen, ein Stueck davon gehabt zu haben
Было здорово иметь частичку этой любви.
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
Это для всех людей, которых я любил.
Es ist schoen, dass es euch gibt. ja
Хорошо, что вы есть. Да.
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
Это для каждого, кто был слишком близок ко мне
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
И был ранен мной из-за того, что нас связывало.
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Теперь нас разделяет жизнь, и все же
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
Это для всех, кто дарил мне свою любовь.
Es war schoen, ein Stueck davon gehabt zu haben
Было здорово иметь частичку этой любви.
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
Это для всех людей, которых я любил.
Es ist schoen, dass es euch gibt. ja
Хорошо, что вы есть. Да.
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
Это для каждого, кто был слишком близок ко мне
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
И был ранен мной из-за того, что нас связывало.
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Теперь нас разделяет жизнь, и все же
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Was wuerden wir erfahren, wenn wir alles vorher wuessten
Что бы мы узнали, если бы знали все заранее?
Vielleicht brach ich dein Herz, als wir uns kuessten
Может быть, я разбил твое сердце, когда мы целовались.
Doch vielleicht bist es Du, die unsrer Liebe diesen Trittverpasst
Но, возможно, это ты дала нашей любви пинка,
Wenn Du bereust, dass Du mich je getroffen hast
Если ты жалеешь, что вообще встретила меня.
Und vielleicht ist es ein Gesetz, dass es in Deinem Leben gibt
И, возможно, это закон твоей жизни,
Dass man fuer jeden Tag im Himmel einen in der Hoelle kriegt
Что за каждый день на небесах приходится день в аду.
Doch es gibt alles im Leben nur einmal
Но все в жизни бывает только раз,
Und wenn's nicht so waer, ich wuerd' Dich nochmal lieben
И если бы это было не так, я бы полюбил тебя снова.
Und zwar doppelt so sehr
И вдвое сильнее.
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
Это для всех, кто дарил мне свою любовь.
Es war schoen, ein Stueck davon gehabt zu haben
Было здорово иметь частичку этой любви.
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
Это для всех людей, которых я любил.
Es ist schoen, dass es euch gibt. ja
Хорошо, что вы есть. Да.
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
Это для каждого, кто был слишком близок ко мне
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
И был ранен мной из-за того, что нас связывало.
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Теперь нас разделяет жизнь, и все же
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
Это для всех, кто дарил мне свою любовь.
Es war schoen, ein Stueck davon gehabt zu haben
Было здорово иметь частичку этой любви.
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
Это для всех людей, которых я любил.
Es ist schoen, dass es euch gibt. ja
Хорошо, что вы есть. Да.
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
Это для каждого, кто был слишком близок ко мне
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
И был ранен мной из-за того, что нас связывало.
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Теперь нас разделяет жизнь, и все же
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.
Das hier geht an alle, die mir ihre Liebe gaben
Это для всех, кто дарил мне свою любовь.
Es war schoen, ein Stueck davon gehabt zu haben
Было здорово иметь частичку этой любви.
Das geht raus an alle Leute, die ich geliebt
Это для всех людей, которых я любил.
Es ist schoen, dass es euch gibt. ja
Хорошо, что вы есть. Да.
Das hier geht an jeden, der mir zu nahe stand
Это для каждого, кто был слишком близок ко мне
Und von mir verletzt wurde durch das, was uns verband
И был ранен мной из-за того, что нас связывало.
Jetzt trennt uns das Leben und doch -
Теперь нас разделяет жизнь, и все же
Ich lieb Dich immer noch
Я все еще люблю тебя.





Авторы: Salomon Lennart, Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.