Текст и перевод песни Thomas D - Uns trennt das Leben 11.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uns trennt das Leben 11.0
Нас разделяет жизнь 11.0
Und
wie
oft
hast
Du
schon
die
Nacht
mit
einem
Helden
verbracht
И
сколько
раз
ты
проводила
ночь
с
героем,
Und
bist
am
naechsten
Morgen
neben
dem
Teufel
erwacht
А
на
следующее
утро
просыпалась
рядом
с
дьяволом?
Ich
stand
am
Rand
deines
Bettes
und
war
ziemlich
verranzt
Я
стоял
у
края
твоей
постели,
довольно
потрепанный,
Doch
hatte
laengst
meinen
Samen
in
dein
Hirn
gepflanzt
Но
уже
давно
посадил
свое
семя
в
твой
мозг.
Mein
Bewusstsein
blieb
am
Schweben
und
mit
jedem
Atemzug
Мое
сознание
парило,
и
с
каждым
вздохом
Krieg
ich
vom
Leben
nicht
genug
Я
не
могу
насытиться
жизнью.
Kontrolliere
meinen
Flug
Контролирую
свой
полет,
Verharrte
einen
Moment
Задержался
на
мгновение.
Wundervoller
Augenblick,
Чудесное
мгновение,
Der
die
Schoenheit
Deiner
Welt
durch
meine
Augen
schickt
Которое
пропускает
красоту
твоего
мира
через
мои
глаза.
Und
dennoch
zieht
mich
mein
Weg
weiter
И
все
же
мой
путь
ведет
меня
дальше,
Und
Dich
von
mir
weg
А
тебя
— от
меня.
Du
vergraebst,
was
war
Ты
хоронишь
то,
что
было,
Unter
Deinem
toten
Haar
Под
своими
мертвыми
волосами.
Ich
frag
mich
jeden
Tag,
wirst
Du
mir
jemals
vergeben
Я
каждый
день
спрашиваю
себя,
простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь.
Du
bist
bei
mir
- uns
trennt
das
Leben
Ты
со
мной
— нас
разделяет
жизнь.
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
Это
для
всех,
кто
дарил
мне
свою
любовь.
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
Было
здорово
иметь
частичку
этой
любви.
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
Это
для
всех
людей,
которых
я
любил.
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
Хорошо,
что
вы
есть.
Да.
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
Это
для
каждого,
кто
был
слишком
близок
ко
мне
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
И
был
ранен
мной
из-за
того,
что
нас
связывало.
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Теперь
нас
разделяет
жизнь,
и
все
же
—
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
war
die
Zukunft
fuer
Dich,
doch
das
ist
jetzt
Vergangenheit
Я
был
твоим
будущим,
но
теперь
это
прошлое.
Und
ich
schaetze
ein
"Es
tut
mir
leid"
tut's
nicht
mehr
И
я
полагаю,
"прости"
уже
не
поможет.
Du
warst
so
voller
Erwartung
Ты
была
так
полна
ожиданий,
Ich
war
so
leer
Я
был
так
пуст.
Du
hingst
zu
sehr
an
mir,
wir
wurden
zu
schwer
Ты
слишком
сильно
ко
мне
привязалась,
мы
стали
слишком
тяжелыми.
Ich
liess
ein
paar
Federn,
es
half
sicher
nicht
Я
потерял
несколько
перьев,
это
точно
не
помогло.
Ich
schrieb
"Liebe
Dich!"
Я
написал
"Люблю
тебя!",
Und
ich
Liebe
Dich
И
я
люблю
тебя.
Ich
werde
meinem
Karma
folgen,
ich
kann
in
die
Zukunft
sehen
Я
буду
следовать
своей
карме,
я
могу
видеть
будущее.
Lass
es
Dich
nicht
zerstoeren,
lass
uns
auf
die
Liebe
schwoeren
Пусть
это
тебя
не
разрушит,
давай
поклянемся
в
любви.
Schick
die
Daemonen
in
die
Hoelle,
wo
sie
hingehoeren
Отправь
демонов
в
ад,
туда,
где
им
место.
Im
glauben
daran,
dass
nichts
bliebe
-
Веря
в
то,
что
ничто
не
останется
—
Ohne
die
Liebe
Без
любви.
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
Это
для
всех,
кто
дарил
мне
свою
любовь.
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
Было
здорово
иметь
частичку
этой
любви.
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
Это
для
всех
людей,
которых
я
любил.
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
Хорошо,
что
вы
есть.
Да.
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
Это
для
каждого,
кто
был
слишком
близок
ко
мне
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
И
был
ранен
мной
из-за
того,
что
нас
связывало.
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Теперь
нас
разделяет
жизнь,
и
все
же
—
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
Это
для
всех,
кто
дарил
мне
свою
любовь.
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
Было
здорово
иметь
частичку
этой
любви.
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
Это
для
всех
людей,
которых
я
любил.
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
Хорошо,
что
вы
есть.
Да.
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
Это
для
каждого,
кто
был
слишком
близок
ко
мне
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
И
был
ранен
мной
из-за
того,
что
нас
связывало.
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Теперь
нас
разделяет
жизнь,
и
все
же
—
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Was
wuerden
wir
erfahren,
wenn
wir
alles
vorher
wuessten
Что
бы
мы
узнали,
если
бы
знали
все
заранее?
Vielleicht
brach
ich
dein
Herz,
als
wir
uns
kuessten
Может
быть,
я
разбил
твое
сердце,
когда
мы
целовались.
Doch
vielleicht
bist
es
Du,
die
unsrer
Liebe
diesen
Trittverpasst
Но,
возможно,
это
ты
дала
нашей
любви
пинка,
Wenn
Du
bereust,
dass
Du
mich
je
getroffen
hast
Если
ты
жалеешь,
что
вообще
встретила
меня.
Und
vielleicht
ist
es
ein
Gesetz,
dass
es
in
Deinem
Leben
gibt
И,
возможно,
это
закон
твоей
жизни,
Dass
man
fuer
jeden
Tag
im
Himmel
einen
in
der
Hoelle
kriegt
Что
за
каждый
день
на
небесах
приходится
день
в
аду.
Doch
es
gibt
alles
im
Leben
nur
einmal
Но
все
в
жизни
бывает
только
раз,
Und
wenn's
nicht
so
waer,
ich
wuerd'
Dich
nochmal
lieben
И
если
бы
это
было
не
так,
я
бы
полюбил
тебя
снова.
Und
zwar
doppelt
so
sehr
И
вдвое
сильнее.
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
Это
для
всех,
кто
дарил
мне
свою
любовь.
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
Было
здорово
иметь
частичку
этой
любви.
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
Это
для
всех
людей,
которых
я
любил.
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
Хорошо,
что
вы
есть.
Да.
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
Это
для
каждого,
кто
был
слишком
близок
ко
мне
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
И
был
ранен
мной
из-за
того,
что
нас
связывало.
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Теперь
нас
разделяет
жизнь,
и
все
же
—
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
Это
для
всех,
кто
дарил
мне
свою
любовь.
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
Было
здорово
иметь
частичку
этой
любви.
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
Это
для
всех
людей,
которых
я
любил.
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
Хорошо,
что
вы
есть.
Да.
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
Это
для
каждого,
кто
был
слишком
близок
ко
мне
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
И
был
ранен
мной
из-за
того,
что
нас
связывало.
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Теперь
нас
разделяет
жизнь,
и
все
же
—
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
Это
для
всех,
кто
дарил
мне
свою
любовь.
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
Было
здорово
иметь
частичку
этой
любви.
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
Это
для
всех
людей,
которых
я
любил.
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
Хорошо,
что
вы
есть.
Да.
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
Это
для
каждого,
кто
был
слишком
близок
ко
мне
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
И
был
ранен
мной
из-за
того,
что
нас
связывало.
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Теперь
нас
разделяет
жизнь,
и
все
же
—
Ich
lieb
Dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Lennart, Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.