Текст и перевод песни Thomas D - Uns trennt das Leben
Uns trennt das Leben
Life Separates Us
Und
wie
oft
hast
Du
schon
die
Nacht
mit
einem
Helden
verbracht
And
how
many
times
have
you
spent
the
night
with
a
hero
Und
bist
am
nächsten
Morgen
neben
dem
Teufel
erwacht
And
woke
up
next
to
the
devil
the
next
morning
Ich
stand
am
Rand
deines
Bettes
und
war
ziemlich
verranzt
I
stood
at
the
edge
of
your
bed,
quite
dishevelled
Doch
hatte
längst
meinen
Samen
in
dein
Hirn
gepflanzt
But
I
had
long
since
planted
my
seed
in
your
mind
Mein
Bewusstsein
blieb
am
Schweben
und
mit
jedem
Atemzug
My
consciousness
remained
floating,
and
with
every
breath
Krieg
ich
vom
Leben
nicht
genug
I
can't
get
enough
of
life
Kontrolliere
meinen
Flug
Controlling
my
flight
Verharrte
einen
Moment
Lingering
for
a
moment
Wundervoller
Augenblick,
A
wonderful
moment,
Der
die
Schönheit
Deiner
Welt
durch
meine
Augen
schickt
Sending
the
beauty
of
your
world
through
my
eyes
Und
dennoch
zieht
mich
mein
Weg
weiter
And
yet
my
path
pulls
me
further
Und
Dich
von
mir
weg
And
you
away
from
me
Du
vergräbst,
was
war
You
bury
what
was
Unter
Deinem
toten
Haar
Under
your
dead
hair
Ich
frag
mich
jeden
Tag,
wirst
Du
mir
jemals
vergeben
I
ask
myself
every
day,
will
you
ever
forgive
me
Du
bist
bei
mir
- uns
trennt
das
Leben
You
are
with
me
- life
separates
us
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schön,
ein
Stück
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schön,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist.
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
got
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
war
die
Zukunft
für
Dich,
doch
das
ist
jetzt
Vergangenheit
I
was
the
future
for
you,
but
that's
now
the
past
Und
ich
schätze
ein
"Es
tut
mir
leid"
tut's
nicht
mehr
And
I
guess
an
"I'm
sorry"
won't
do
it
anymore
Du
warst
so
voller
Erwartung
You
were
so
full
of
expectation
Ich
war
so
leer
I
was
so
empty
Du
hingst
zu
sehr
an
mir,
wir
wurden
zu
schwer
You
clung
to
me
too
much,
we
became
too
heavy
Ich
ließ
ein
paar
Federn,
es
half
sicher
nicht
I
shed
a
few
feathers,
it
certainly
didn't
help
Ich
schrieb
"Liebe
Dich!"
I
wrote
"Love
you!"
Und
ich
Liebe
Dich
And
I
love
you
Ich
werde
meinem
Karma
folgen,
ich
kann
in
die
Zukunft
sehen
I
will
follow
my
karma,
I
can
see
into
the
future
Lass
es
Dich
nicht
zerstören,
lass
uns
auf
die
Liebe
schwören
Don't
let
it
destroy
you,
let's
swear
on
love
Schick
die
Dämonen
in
die
Hölle,
wo
sie
hingehören
Send
the
demons
to
hell,
where
they
belong
Im
glauben
daran,
dass
nichts
bliebe
-
Believing
that
nothing
would
remain
-
Ohne
die
Liebe
Without
love
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schön,
ein
Stück
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schön,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist.
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
got
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schön,
ein
Stück
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schön,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist.
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
got
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Was
würden
wir
erfahren,
wenn
wir
alles
vorher
wüssten
What
would
we
learn
if
we
knew
everything
beforehand
Vielleicht
brach
ich
dein
Herz,
als
wir
uns
küssten
Maybe
I
broke
your
heart
when
we
kissed
Doch
vielleicht
bist
es
Du,
die
unsrer
Liebe
diesen
Tritt
verpasst
But
maybe
it's
you
who
gave
our
love
this
kick
Wenn
Du
bereust,
dass
Du
mich
je
getroffen
hast
If
you
regret
that
you
ever
met
me
Und
vielleicht
ist
es
ein
Gesetz,
dass
es
in
Deinem
Leben
gibt
And
maybe
it's
a
law
that
exists
in
your
life
Dass
man
für
jeden
Tag
im
Himmel
einen
in
der
Hölle
kriegt
That
for
every
day
in
heaven
you
get
one
in
hell
Doch
es
gibt
alles
im
Leben
nur
einmal
But
everything
in
life
only
happens
once
Und
wenn's
nicht
so
wär,
ich
würd'
Dich
nochmal
lieben
And
if
it
weren't
so,
I
would
love
you
again
Und
zwar
doppelt
so
sehr
And
twice
as
much
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schön,
ein
Stück
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schön,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist.
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
got
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schön,
ein
Stück
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schön,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist.
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
got
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schön,
ein
Stück
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schön,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist.
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
got
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rieke Andreas, Duerr Thomas, Bluemner Ralf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.