Thomas D - Weltenläufer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thomas D - Weltenläufer




Weltenläufer
World Runner
Ich hab die welt gesehn
I've seen the world
Ich hab die augen zugemacht und hab die welt gesehn
I closed my eyes and saw the world
Ich ließ sie um mich drehn, ich wollte weitergehn
I let it spin around me, I wanted to keep going
Es war zu schön, ihr dabei zuzusehn
It was too beautiful to watch it happen
Wie sie die bahnen zog im weltraum
How it drew the paths in space
Und ich gab jedem menschen ne welt und der welt raum
And I gave every person a world and the world space
In meinem kopf kaum, dass ich anklopf
In my head, barely knocking
öffnen sich türn und sie führn mich auf meinen planeten
Doors open and they lead me to my planets
Zurück ein stück zu mir
Back a bit to myself
Ich kann es spürn, ich komm zu dir, werd dich berührn
I can feel it, I'm coming to you, I'll touch you
Kommunizier, denn du bist wie ich definier
Communicate, because you are like me, define
Die frau, der mann, den menschen, homo sapiens, der sinn
The woman, the man, the human, homo sapiens, the meaning
Ist das leben und das streben nach der frage, wer ich bin
Is life and the striving for the question, who am I
Darin beinhaltet, veraltet doch wag gestaltet sich mein bild
In it contains, outdated yet daringly shaped my image
Die optik, objekt frau, ganz genau
The optics, object woman, exactly
Denn sie bringt das kind und stillt
Because she brings the child and stills
Die begierde ist zierde, zeigt würde
Desire is adornment, shows dignity
Ist das wunder wissen der welt
Is the wonder knowledge of the world
Unter dem himmelszelt ist zunder, den zora erhält
Under the canopy of heaven is tinder, which Zora receives
Den globus erhellt und nun stellt sich die frage:
That illuminates the globe and now the question arises:
Hallo, ich bin, wer bist du? und hörst du, was ich sage?
Hello, I am, who are you? And do you hear what I say?
Ich hab die welt gesehn, klar wie kristall
I've seen the world, clear as crystal
Ich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
I closed my eyes, wonderful like the universe
Und hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
And saw the world, are we here and everywhere
Der krieger hält fest, was in ihm steckt
The warrior holds fast what is inside him
Den rest lässt er zurück
He leaves the rest behind
Doch zum glück steckt auch ein stück von ihr in ihm
But luckily, a piece of her is also inside him
So entdeckt er die geborgenheit die bleibt
So he discovers the security that remains
Auch wenn es ihn wegtreibt
Even if it drives him away
Der weg verzweigt, ihm die einsamkeit zeigt
The path branches, shows him loneliness
Ist es von anbeginn die zeit, die sein lebensbuch schreibt
Is it from the beginning the time that writes his life book
Ich blätter im kapitel der vergangenheit
I leaf through the chapter of the past
Und such dich
And search for you
Du schufst mich, ich ruf dich
You created me, I call you
Und folge meiner destination
And follow my destination
Auf all meinen reisen ist die inspiration
On all my journeys is the inspiration
Ich bin deine heimat, deine mutter erde
I am your home, your mother earth
Und ich werde das erbe der saat
And I will be the heir to the seed
Vertrat die tat der damaligen dienste
Represented the act of the services of that time
Die dadurch den durst gestillt
Which thereby quenched the thirst
Den krieger gewillt
The warrior willed
Zum drang das tor der dimension zu begehrn
To the urge to desire the gate of dimension
Verehrn, deswegen durchquern
Worship, therefore traverse
Sie raum und zeit erklärn sich bereit, den baum weiterzuführn
They space and time declare themselves ready to continue the tree
Denn der traum öffnet die türn
Because the dream opens the doors
Zur realität, noch ist es nicht zu spät
To reality, it's not too late
Sieh, was die geschichte dich lehrt, was sie verrät
See what history teaches you, what it reveals
In welche richtung sich deine zukunft lenkt
In which direction your future is heading
Denn wer da steht, ist der da denkt
Because whoever stands there is the one who thinks
Wenn sich das rad der zeit dreht und dreht
When the wheel of time turns and turns
Das dir das leben schenkt
That gives you life
Ich hab die welt gesehn, klar wie kristall
I've seen the world, clear as crystal
Ich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
I closed my eyes, wonderful like the universe
Und hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
And saw the world, are we here and everywhere
Der stamm der krieger, millionen an der zahl
The tribe of warriors, millions in number
Das erkennen und benennen bestimmt die wahl
Recognizing and naming determines the choice
Bin der behüter der bewahrer, bis das zeichen der beweis
I am the keeper of the guardians, until the sign of proof
Nehme meinen platz ein und verlasse den kreis
I take my place and leave the circle
Der schritt zur begegnung ist der schritt zur einheit
The step towards encounter is the step towards unity
Einheit ist unser heim seit der entstehung der zeit
Unity has been our home since the beginning of time
Bist du dir bewusst, was in dir steckt
Are you aware of what is inside you
Bist du dir bewusst, was in dir deine seele erweckt
Are you aware of what awakens your soul within you
Meister des schwerts entfaltet seine macht, seine pracht
Master of the sword unfolds his power, his splendor
Der augenblick erwacht, wo dein ich in dir lacht
The moment awakens when your self laughs inside you
Ich bin dein spiegel, damit du dich erkennst
I am your mirror so you can recognize yourself
Mich bei meinem namen nennst, mir das augenlicht schenkst
Call me by my name, give me the gift of sight
Denn du lenkst meinen blick in die zukunft
Because you direct my gaze into the future
Bereit für die wahrheit
Ready for the truth
Was du damit anfängst, ist längst bestimmt, die zeit
What you do with it has long been determined, time
Zeigt uns den weg, den wir beschreiten
Shows us the path we walk
Lass mich von dir leiten, lass mich gleiten
Let me be guided by you, let me glide
In eine neue welt, nehm den lauf der dinge in kauf
Into a new world, accept the course of things
Am horizont geht die sonne auf
On the horizon the sun rises
Ich hab die welt gesehn, klar wie kristall
I've seen the world, clear as crystal
Ich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
I closed my eyes, wonderful like the universe
Und hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
And saw the world, are we here and everywhere





Авторы: A. Rieke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.