Текст и перевод песни Thomas Dolby - Valley Of The Mind's Eye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valley Of The Mind's Eye
Долина Взора Разума
Ma
chere
Josephine,
Моя
дорогая
Жозефина,
Que
le
monde
a
change
depuis
ma
derniere
lettre.
Как
изменился
мир
с
момента
моего
последнего
письма.
Ainsi
ce
soir
je
prends
ma
plume,
И
вот
сегодня
вечером
я
беру
перо,
Non
pas
pour
m
emerveiller
Не
для
того,
чтобы
удивляться
Sur
l
epoque
ou
nous
vivons,
Времени,
в
котором
мы
живем,
Mais
pour
declarer
l'amour
Но
чтобы
признаться
в
любви,
Qui
est
dans
mon
coeur.
Которая
живет
в
моем
сердце.
If
a
song
was
a
road
Если
бы
песня
была
дорогой,
I
would
ride
through
the
night
to
you
Я
бы
ехал
к
тебе
всю
ночь
напролет.
There
s
a
moon
on
the
rise
На
небе
восходит
луна,
And
I'm
drawn
on
the
tide
to
you
И
меня
тянет
к
тебе,
как
морской
прилив.
And
I
will
be
with
you
И
я
буду
с
тобой,
And
I
will
stay
with
you
И
я
останусь
с
тобой,
And
I
will
dream
with
you
И
я
буду
мечтать
вместе
с
тобой,
If
you
need
me
to
Если
тебе
это
нужно.
Anytime,
anywhere
В
любое
время,
в
любом
месте,
In
a
corner
of
your
mind's
eye
В
уголке
твоего
мысленного
взора.
Planets
will
cool,
Josie
Планеты
остынут,
Жози,
Tyrants
will
rule,
Josie
Тираны
будут
править,
Жози,
I
will
be
here
for
you
Я
буду
здесь
ради
тебя.
Oceans
divide,
Josie
Океаны
разделяют
нас,
Жози,
Stars
will
collide,
Josie
Звезды
столкнутся,
Жози,
Nations
will
rise
and
fall
and
Народы
будут
подниматься
и
падать,
и
Never
see
the
world
through
these
eyes
Никогда
не
увидят
мир
моими
глазами.
Dreams
of
falling,
dreams
of
flying
Сны
о
падении,
сны
о
полете.
A
man
who
never
dreams
goes
slowly
mad
Человек,
который
никогда
не
мечтает,
медленно
сходит
с
ума.
The
dawn
of
science,
the
age
of
reason
Рассвет
науки,
век
разума.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
взора
разума.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
взора
разума.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
взора
разума.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
взора
разума.
And
I
will
be
with
you
И
я
буду
с
тобой,
And
I
will
stay
with
you
И
я
останусь
с
тобой,
And
I
will
dream
with
you
И
я
буду
мечтать
вместе
с
тобой,
If
you
need
me
to
Если
тебе
это
нужно.
Anytime,
anywhere
В
любое
время,
в
любом
месте,
In
a
corner
of
your
mind's
eye
В
уголке
твоего
мысленного
взора.
In
a
corner
of
your
mind's
eye
В
уголке
твоего
мысленного
взора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Dolby, Grant Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.