Текст и перевод песни Thomas Dutronc feat. Eddy Mitchell - La dernière séance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière séance
The Last Show
La
lumière
revient
déjà
et
le
film
est
terminé
The
light
is
already
coming
back
and
the
film
is
over
Je
réveille
mon
voisin
il
dort
comme
un
nouveau-né
I
wake
up
my
neighbor,
he's
sleeping
like
a
newborn
baby
Je
relève
mon
strapontin
j'ai
une
envie
de
bailler
I
pull
up
my
seat,
I
have
the
urge
to
yawn
C'était
la
dernière
séquence
It
was
the
last
reel
C'était
la
dernière
séance
It
was
the
last
show
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
fell
on
the
screen
La
photo
sur
le
mot
fin
peut
faire
sourire
ou
pleurer
The
picture
at
the
end
credits
can
make
you
smile
or
cry
Mais
je
connais
le
destin
d'un
cinéma
de
quartier
But
I
know
the
fate
of
a
neighborhood
cinema
Il
finira
en
garage
en
building
supermarché
It
will
end
up
as
a
garage,
a
building,
a
supermarket
Il
n'a
plus
aucune
chance
It
has
no
chance
C'était
la
dernière
séance
It
was
the
last
show
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
fell
on
the
screen
Bye
bye
les
héros
que
j'aimais
Bye
bye
to
the
heroes
I
loved
L'entracte
est
terminé
The
intermission
is
over
Bye
bye
rendez-vous
à
jamais
Bye
bye,
see
you
never
Mes
chocolats
glacés
glacés
My
frozen
chocolate
J'allais
rue
des
Solitaires
à
l'école
de
mon
quartier
I
used
to
go
to
rue
des
Solitaires
to
my
neighborhood
school
À
5 heures
j'étais
sorti
mon
père
venait
me
chercher
At
5 o'clock
I
was
out,
my
father
would
pick
me
up
On
voyait
Gary
Cooper
qui
défendait
l'opprimé
We
would
see
Gary
Cooper
defending
the
oppressed
C'était
vraiment
bien
l'enfance
Childhood
was
really
great
Mais
c'est
la
dernière
séquence
But
it's
the
last
reel
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
fell
on
the
screen
Bye
bye
les
filles
qui
tremblaient
Bye
bye
to
the
girls
who
trembled
Pour
les
jeunes
premiers
For
the
young
leading
men
Bye
bye
rendez-vous
à
jamais
Bye
bye,
see
you
never
Mes
chocolats
glacés
glacés
My
frozen
chocolate
La
lumière
s'éteint
déjà
la
salle
est
vide
à
pleurer
The
light
is
already
going
out,
the
room
is
empty,
it's
heartbreaking
Mon
voisin
détend
ses
bras
il
s'en
va
boire
un
café
My
neighbor
relaxes
his
arms,
he's
going
to
get
a
coffee
Un
vieux
pleure
dans
un
coin
son
cinéma
est
fermé
An
old
man
is
crying
in
a
corner,
his
cinema
is
closed
C'était
la
dernière
séquence
It
was
the
last
reel
C'était
sa
dernière
séance
It
was
his
last
show
Et
le
rideau
sur
l'écran
est
tombé
And
the
curtain
fell
on
the
screen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Альбом
Frenchy
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.