Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit jardin
Der kleine Garten
C'était
un
petit
jardin
Es
war
ein
kleiner
Garten
Qui
sentait
bon
le
Métropolitain
Der
gut
nach
Métro
roch
Qui
sentait
bon
le
Bassin
Parisien
Der
gut
nach
Pariser
Becken
duftete
C'était
un
petit
jardin
Es
war
ein
kleiner
Garten
Avec
une
table
et
une
chaise
de
jardin
Mit
einem
Tisch
und
einem
Gartenstuhl
Avec
deux
arbres
un
pommier
et
un
sapin
Mit
zwei
Bäumen,
ein
Apfelbaum
und
eine
Tanne
Au
fond
d'une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
Hinter
einem
Hof
an
der
Chaussée-d'Antin
Mais
un
jour
près
du
jardin
Doch
eines
Tages
am
Garten
vorbei
Passa
un
homme
qui
au
revers
de
son
veston
Ging
ein
Mann,
der
am
Revers
seines
Jacketts
Portait
une
fleur
de
béton
Eine
Blume
aus
Beton
trug
Dans
le
jardin
une
voix
chanta
Im
Garten
erklang
eine
Stimme
De
grâce
de
grâce
Um
Himmels
willen
Monsieur
le
promoteur
Herr
Immobilienmakler
De
grâce
de
grâce
Um
Himmels
willen
Préservez
cette
place
Erhalten
Sie
diesen
Platz
De
grâce
de
grâce
Um
Himmels
willen
Monsieur
le
promoteur
Herr
Immobilienmakler
Ne
coupez
pas
mes
fleurs
Schneiden
Sie
meine
Blumen
nicht
ab
C'était
un
petit
jardin
Es
war
ein
kleiner
Garten
Qui
sentait
bon
le
Métropolitain
Der
gut
nach
Métro
roch
Qui
sentait
bon
le
bassin
parisien
Der
gut
nach
Pariser
Becken
duftete
C'était
un
petit
jardin
Es
war
ein
kleiner
Garten
Avec
un
rouge-gorge
dans
son
sapin
Mit
einem
Rotkehlchen
in
seiner
Tanne
Avec
un
homme
qui
faisait
son
jardin
Mit
einem
Mann,
der
seinen
Garten
pflegte
Au
fond
d'une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
Hinter
einem
Hof
an
der
Chaussée-d'Antin
Mais
un
jour
près
du
jardin
Doch
eines
Tages
am
Garten
vorbei
Passa
un
homme
qui
au
revers
de
son
veston
Ging
ein
Mann,
der
am
Revers
seines
Jacketts
Portait
une
fleur
de
béton
Eine
Blume
aus
Beton
trug
Dans
le
jardin
une
voix
chanta
Im
Garten
erklang
eine
Stimme
De
grâce
de
grâce
Um
Himmels
willen
Monsieur
le
promoteur
Herr
Immobilienmakler
De
grâce
de
grâce
Um
Himmels
willen
Préservez
cette
place
Erhalten
Sie
diesen
Platz
De
grâce
de
grâce
Um
Himmels
willen
Monsieur
le
promoteur
Herr
Immobilienmakler
Ne
coupez
pas
mes
fleurs
Schneiden
Sie
meine
Blumen
nicht
ab
À
la
place
du
joli
petit
jardin
Anstelle
des
hübschen
kleinen
Gartens
Il
y
a
l'entrée
d'un
souterrain
Gibt
es
jetzt
den
Eingang
zu
einem
Tunnel
Où
sont
rangées
comme
des
parpaings
Wo
wie
Betonblöcke
aufgereiht
Les
automobiles
du
centre
urbain
Die
Autos
der
Innenstadt
stehen
C'était
un
petit
jardin
Es
war
ein
kleiner
Garten
Au
fond
d'une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
Hinter
einem
Hof
an
der
Chaussée-d'Antin
C'était
un
petit
jardin
Es
war
ein
kleiner
Garten
Au
fond
d'une
cour
à
la
Chaussée-d'Antin
Hinter
einem
Hof
an
der
Chaussée-d'Antin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Альбом
Frenchy
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.