Thomas Dutronc feat. Jacques Dutronc - Le petit jardin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas Dutronc feat. Jacques Dutronc - Le petit jardin




Le petit jardin
Маленький сад
C'était un petit jardin
Был маленький сад,
Qui sentait bon le Métropolitain
Пахнущий метрополитеном,
Qui sentait bon le Bassin Parisien
Пахнущий Парижским бассейном,
C'était un petit jardin
Был маленький сад
Avec une table et une chaise de jardin
Со столом и садовым стулом,
Avec deux arbres un pommier et un sapin
С двумя деревьями: яблоней и елью,
Au fond d'une cour à la Chaussée-d'Antin
В глубине двора на Шоссе д'Антина.
Mais un jour près du jardin
Но однажды мимо сада
Passa un homme qui au revers de son veston
Прошел мужчина, который на лацкане своего пиджака
Portait une fleur de béton
Носил цветок из бетона.
Dans le jardin une voix chanta
В саду запел голос:
De grâce de grâce
Умоляю, умоляю,
Monsieur le promoteur
Господин застройщик,
De grâce de grâce
Умоляю, умоляю,
Préservez cette place
Сохраните это место,
De grâce de grâce
Умоляю, умоляю,
Monsieur le promoteur
Господин застройщик,
Ne coupez pas mes fleurs
Не срезайте мои цветы.
C'était un petit jardin
Был маленький сад,
Qui sentait bon le Métropolitain
Пахнущий метрополитеном,
Qui sentait bon le bassin parisien
Пахнущий Парижским бассейном,
C'était un petit jardin
Был маленький сад
Avec un rouge-gorge dans son sapin
С малиновкой на своей ели,
Avec un homme qui faisait son jardin
С мужчиной, который ухаживал за своим садом,
Au fond d'une cour à la Chaussée-d'Antin
В глубине двора на Шоссе д'Антина.
Mais un jour près du jardin
Но однажды мимо сада
Passa un homme qui au revers de son veston
Прошел мужчина, который на лацкане своего пиджака
Portait une fleur de béton
Носил цветок из бетона.
Dans le jardin une voix chanta
В саду запел голос:
De grâce de grâce
Умоляю, умоляю,
Monsieur le promoteur
Господин застройщик,
De grâce de grâce
Умоляю, умоляю,
Préservez cette place
Сохраните это место,
De grâce de grâce
Умоляю, умоляю,
Monsieur le promoteur
Господин застройщик,
Ne coupez pas mes fleurs
Не срезайте мои цветы.
À la place du joli petit jardin
На месте красивого маленького сада
Il y a l'entrée d'un souterrain
Теперь вход в подземку,
sont rangées comme des parpaings
Где рядами, как шлакоблоки,
Les automobiles du centre urbain
Стоят автомобили городского центра.
C'était un petit jardin
Был маленький сад
Au fond d'une cour à la Chaussée-d'Antin
В глубине двора на Шоссе д'Антина.
C'était un petit jardin
Был маленький сад
Au fond d'une cour à la Chaussée-d'Antin
В глубине двора на Шоссе д'Антина.





Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.