Thomas Dutronc - Adèle Blanc-Sec - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas Dutronc - Adèle Blanc-Sec




Adèle Blanc-Sec
Адель Блан-Сек
Elle est au-dessus des lois, terre-à-terre
Она выше закона, приземленная
Elle trouve un peu trop étroit, l'univers
Она считает вселенную слишком тесной для себя
Aurait du sang-froid en Enfer
Сохраняла бы хладнокровие даже в Аду
Il me sort son cinéma, j'exagère
Она устраивает мне сцены, я преувеличиваю
Il est dans tous ses états, à bout de nerfs
Я на взводе, на пределе
Elle ne me voit pas, j'désespère
Она меня не видит, я в отчаянии
Je lis sur son doux visage un rêve
Я читаю на ее милом лице мечту
Son cœur se rit des naufrages et se relève
Ее сердце смеется над кораблекрушениями и вновь возрождается
Un jour enfin son voyage s'achève
Однажды ее путешествие наконец закончится
Et moi j'porterais bien ses bagages
И я с радостью понесу ее багаж
Elle côtoie de drôles d'oiseaux sanguinaires
Она якшается со странными кровожадными птицами
Fait valser les anges gardiens, les cerbères
Заставляет ангелов-хранителей и церберов вальсировать
Vraiment quel foutu caractère
Вот же упрямый характер
De New-York à Calcutta, rien à faire
От Нью-Йорка до Калькутты, ничего не поделаешь
Je s'rais toujours planté dans sa sphère
Я всегда буду рядом с ней, в ее сфере
Au moindre faux pas j'obtempère
При малейшей ее ошибке я подчиняюсь
Je lis sur son doux visage un rêve
Я читаю на ее милом лице мечту
Son cœur se rit des naufrages et se relève
Ее сердце смеется над кораблекрушениями и вновь возрождается
Un jour enfin son voyage s'achève
Однажды ее путешествие наконец закончится
Et moi j'porterais bien ses bagages
И я с радостью понесу ее багаж
Des chapeaux de marquises
Шляпы маркиз
Mes bibelots, mes valises
Мои безделушки, мои чемоданы
Même une baignoire et un arrosoir
Даже ванну и лейку
Tous mes grimoires, mon samovar
Все мои гримуары, мой самовар
Mademoiselle Adèle?
Мадемуазель Адель?
Oui?
Да?
J'vous ai pris une passoire
Я взял вам дуршлаг
Pourquoi?
Зачем?
C'est à tout hasard parce que on sait jamais...
На всякий случай, потому что никогда не знаешь...
Oh quel bazar!
Ох, какой беспорядок!
Enfin elle est si vous en avez besoin,
Наконец-то она здесь, если она вам нужна,
Elle est là... (Très bien, merci! Au revoir!)
Она здесь... (Очень хорошо, спасибо! До свидания!)
Elle n'a pas besoin de moi, comment faire?
Я ей не нужен, что же делать?
Pour qu'elle pense à un peu à moi, j'veux lui plaire
Чтобы она хоть немного обо мне подумала, я хочу ей понравиться
C'est pas c'que tu crois, au contraire
Все не так, как ты думаешь, наоборот
Je lis sur son doux visage un rêve
Я читаю на ее милом лице мечту
Son cœur se rit des naufrages et se relève
Ее сердце смеется над кораблекрушениями и вновь возрождается
Un jour enfin son voyage s'achève
Однажды ее путешествие наконец закончится
Et moi j'attends sur le rivage
И я жду на берегу





Авторы: Thomas Dutronc, Francois Kohn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.